"human rights advisers" - Translation from English to Arabic

    • مستشاري حقوق الإنسان
        
    • مستشارين لحقوق الإنسان
        
    • مستشارو حقوق الإنسان
        
    • مستشارين في مجال حقوق الإنسان
        
    • مستشارين لشؤون حقوق الإنسان
        
    • ومستشارو حقوق الإنسان
        
    • والمستشارين في مجال حقوق الإنسان
        
    • المستشارين في مجال حقوق الإنسان
        
    • مستشارون لشؤون حقوق الإنسان
        
    • ومستشاري حقوق الإنسان
        
    • مستشارا لحقوق الإنسان
        
    • مستشاراً في مجال حقوق الإنسان
        
    • المستشارين المتخصصين في مجال حقوق الإنسان
        
    • مستشارا في مجال حقوق الإنسان
        
    • والمستشارون في مجال حقوق الإنسان
        
    Finally, the OHCHR has deployed numerous human rights advisers to support UN Country Teams. UN وأخيرا فقد أوفدت المفوضية كثيرا من مستشاري حقوق الإنسان لدعم الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    It is also planned to create the institution of human rights advisers attached to the Border Guard; UN ومن المعتزم أيضاً إنشاء مؤسسة مستشاري حقوق الإنسان التي ستكون تابعة لحرس الحدود؛
    human rights advisers had recently been deployed to a number of United Nations country teams, including to Chad and Togo. UN ولقد تم مؤخرا وزع مستشارين لحقوق الإنسان إلى عدد من أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بما فيها تشاد وتوغو.
    It would be helpful for human rights advisers deployed at the request of resident coordinators to receive targeted training in business and human rights. UN ومن المفيد أن يتلقى مستشارو حقوق الإنسان الذين يتم نشرهم بناءً على طلب المنسقين المقيمين تدريباً خاصاً في مجالي الأعمال وحقوق الإنسان.
    The deployment of human rights advisers to United Nations country teams has been a key aspect of this collaboration. UN وكان إيفاد مستشارين في مجال حقوق الإنسان إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية من أبرز جوانب هذا التعاون.
    514. Questions were raised on the legislative basis for the deployment of human rights advisers to resident coordinator offices. UN 514 - ووُجِّهت أسئلة عن الأساس التشريعي الذي يقوم عليه نشرُ مستشارين لشؤون حقوق الإنسان في مكاتب المنسقين المقيمين.
    The human rights components of peacekeeping missions and human rights advisers would also be present. UN وسيكون حاضرا أيضا عناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام ومستشارو حقوق الإنسان.
    The mechanism includes OHCHR, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and human rights advisers in Guinea and Niger, and allows for the regular exchange of information and analysis as well as for joint activities, where needed. UN وتشمل هذه الآلية مفوضية حقوق الإنسان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، والمستشارين في مجال حقوق الإنسان في غينيا والنيجر، وهي تتيح التبادل المنتظم للمعلومات والتحليلات، وكذلك الاضطلاع بالأنشطة المشتركة، حسب الاقتضاء.
    The network of human rights advisers is a notable achievement of the Polish Police and has no counterpart in any other police force. UN وشبكة مستشاري حقوق الإنسان تمثل إنجازاً مرموقاً للشرطة البولندية ولا يوجد لها نظير في أي قوة شرطة أخرى.
    human rights advisers should be encouraged to mainstream indigenous peoples' issues into their work. UN وينبغي تشجيع مستشاري حقوق الإنسان على إدماج قضايا الشعوب الأصلية في صلب أعمالهم.
    In 2003, human rights advisers were deployed in Mongolia, Nepal and Sri Lanka. UN وفي عام 2003، تم إيفاد مستشاري حقوق الإنسان إلى سري لانكا، ومنغوليا، ونيبال.
    The Board therefore considers that support for human rights advisers by the Voluntary Fund remains crucial. UN لذا، يرى المجلس أن دعم مستشاري حقوق الإنسان من صندوق التبرعات لا يزال يشكل مسألة بالغة الأهمية.
    The strategy aimed at strengthening human rights policy coherence and system-wide ownership of human rights advisers deployed by OHCHR at the request of resident coordinators and country teams. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تعزيز اتساق سياسات حقوق الإنسان وتدعيم مبدأ إشراف المنظومة على مستشاري حقوق الإنسان الذين توفدهم مفوضية حقوق الإنسان بناء على طلب المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية.
    As noted above (para. 16), OHCHR deployed two human rights advisers to Togo. UN وكما أشير أعلاه في الفقرة 16، أوفدت المفوضية مستشارين لحقوق الإنسان إلى توغو.
    human rights advisers are also being sent to UNCTs to other countries, including the Russian Federation and Georgia. UN كما يجري إيفاد مستشارين لحقوق الإنسان إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية في بلدان أخرى، من بينها الاتحاد الروسي وجورجيا.
    It highlighted the importance of working to develop justice and accountability mechanisms in the region and emphasized the coordination role to be played by human rights advisers in UNCTs, including relations with Governments. UN وأبرز أهمية العمل بهدف تطوير آليات العدالة والمساءلة في المنطقة، وشدد على دور التنسيق الذي ينبغي أن يضطلع به مستشارو حقوق الإنسان في أفرقة الأمم المتحدة القطرية بما يشمل العلاقات مع الحكومات.
    Ukraine emphasized that the establishment of the posts of human rights advisers in the police force is a remarkable achievement of Poland. UN كما أكدت أن إحداث وظائف مستشارين في مجال حقوق الإنسان في صفوف قوات الشرطة يمثل إنجازاً جديراً بالملاحظة.
    13. Questions were raised on the legislative basis for the deployment of human rights advisers to resident coordinator offices. UN 13 - ووُجِّهت أسئلة عن الأساس التشريعي الذي يقوم عليه نشرُ مستشارين لشؤون حقوق الإنسان في مكاتب المنسقين المقيمين.
    To date, the Board has managed to visit in-situ programmes by two types of field presences, namely, country or stand-alone offices and human rights advisers. UN وحتى تاريخ هذا التقرير، تمكن المجلس من زيارة مواقع برامج لنوعين من الوجود الميداني، هما المكاتب القطرية أو المستقلة ومستشارو حقوق الإنسان.
    (iii) Field projects: provision of support to 12 OHCHR country and stand-alone offices, regional offices, human rights advisers in United Nations country teams, including prior assessments, planning, inception, backstopping, monitoring and evaluation of operations (39). UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقديم الدعم إلى 12 من المكاتب القُطرية التابعة للمفوضية والمكاتب القائمة بذاتها، والمكاتب الإقليمية والمستشارين في مجال حقوق الإنسان في أفرقة الأمم المتحدة القُطرية، بما في ذلك إجراء تقييمات مسبقة للعمليات والتخطيط لها والبدء فيها ودعمها ورصدها وتقييمها (39).
    20. In the Asia region, the Office's capacity to implement technical cooperation has been increasingly facilitated through the expansion of field presences, including the deployment of human rights advisers. UN وفي منطقة آسيا، أدى توسيع نطاق المكاتب الميدانية، بما في ذلك من خلال نشر المستشارين في مجال حقوق الإنسان إلى تيسير قدرة المفوضية على تنفيذ أنشطة التعاون التقني.
    human rights advisers in United Nations country teams: Ecuador, Nicaragua UN مستشارون لشؤون حقوق الإنسان في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة: إكوادور، نيكاراغوا
    The goal of the publication will be to provide guidance to States, intergovernmental and non-governmental organizations, human rights advisers, lawyers and academics on the applicable law and practice on this subject. UN وسيتوخى هذا المنشور تقديم توجيهات إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومستشاري حقوق الإنسان والمحامين والأكاديميين بشأن القانون المنطبق والممارسة في هذا المجال.
    The needs assessment mission also led to agreement that a senior human rights officer to head the human rights section of the proposed follow-on office will serve as the human rights adviser in the United Nations country team and will also coordinate the work of all international human rights advisers in State institutions. UN وأدت بعثة تقييم الاحتياجات أيضا إلى الموافقة على أن يكون موظف أقدم لحقوق الإنسان يرأس قسم حقوق الإنسان لمكتب المتابعة المقترح مستشارا لحقوق الإنسان في الفريق القطري للأمم المتحدة، وأن يقوم أيضا بتنسيق أعمال جميع مستشاري حقوق الإنسان الدوليين في مؤسسات الدولة.
    In December, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) was running and supporting 57 human rights field presences: 12 country and stand-alone offices; 13 regional offices, 15 human rights components of peace missions; and 17 human rights advisers within United Nations country teams. UN 3- وفي كانون الأول/ديسمبر، كانت المفوضية تدير وتدعم 57 موقعاً ميدانياً معنياً بحقوق الإنسان، على النحو التالي: 12 مكتباً قطرياً ومكتباً مستقلاً؛ و13 مكتباً إقليمياً؛ و15 عنصراً من عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام؛ و17 مستشاراً في مجال حقوق الإنسان ضمن أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    4. With the inauguration of a country office in Tunisia, OHCHR provides support to 54 human rights field presences, 12 regional presences, 13 country offices, 14 human rights components in United Nations peace missions and 15 human rights advisers within United Nations country teams (see A/HRC/16/20). UN 4 - وبافتتاح مكتب قطري في تونس، باتت المفوضية تقدم الدعم إلى 54 موقعا من المواقع الميدانية لحقوق الإنسان، و 12 موقعا إقليميا و 13 مكتبا قطريا و 14 عنصرا من عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة ولـ 15 مستشارا في مجال حقوق الإنسان ضمن أفرقة الأمم المتحدة القطرية (انظر A/HCR/16/20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more