"human rights and child rights" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان وحقوق الطفل
        
    • وحقوق الإنسان وحقوق الطفل
        
    The Committee also notes that there has been no incorporation of human rights and child rights into the school curricula. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لـم تُدرج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج الدراسية.
    The Special Representative was particularly concerned at the systematic intimidation and killings of human rights and child rights advocates. UN وساور الممثل الخاص قلق كبير إزاء أفعال التخويف والقتل المنهجية التي يتعرض لها أنصار حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    Trained 500 government officials in human rights and child rights UN :: تدريب 500 مسؤولا حكوميا في مجالي حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    500 government officials trained in human rights and child rights UN :: تدريب 500 مسؤول حكومي في مجالي حقوق الإنسان وحقوق الطفل
    The lower output of training courses on human rights and child rights resulted from the non-availability of training plans from the Haitian National Police headquarters to the 10 Brigade for the Protection of Minors offices in the departments. UN ونجم انخفاض ناتج الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل عن عدم توافر خطط تدريب من مقر الشرطة الوطنية الهايتية للمكاتب العشرة التابعة للواء حماية القصر في المقاطعات.
    (h) Include human rights and child rights in the school curricula. UN (ح) أن تدرج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج الدراسية.
    Include human rights and child rights in the curricula of schools, UN (ز) أن تدرج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية؛
    Include human rights and child rights in the curricula of schools; UN (ح) إدراج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج الدراسية للمدارس؛
    The Committee is also concerned that teaching and learning activities regarding human rights and child rights are left to the discretion of teachers and are not made compulsory in all schools. UN كما يساور اللجنة القلق لأن أنشطة التعليم والتعلم في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل تخضع لتقدير المعلمين وليست إلزامية في جميع المدارس.
    In the area of law reform, strong advocacy efforts have been developed by human rights and child rights organizations to review the current legal framework. UN وفي مجال إصلاح القانون، تعمل منظمات حقوق الإنسان وحقوق الطفل على بذل جهود كبيرة لصالح الأطفال من أجل مراجعة الإطار القانوني الحالي.
    (f) The marginal incorporation of human rights and child rights education in schools at all levels; UN (و) المكانة الهامشية المخصصة للتثقيف في مجالي حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المدارس على جميع المستويات؛
    (i) Include human rights and child rights in the curricula of schools at all levels; UN (ط) إدراج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية في جميع المستويات؛
    Make sure that human rights and child rights education is included in school curricula at all levels. UN (د) السهر على إدماج التثقيف في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية على جميع المستويات.
    36. While welcoming the decentralization process undertaken by the State party, the Committee is concerned that it could have a negative impact on the protection of human rights and child rights. UN 36- إذ ترحب اللجنة بعملية تحقيق اللامركزية التي تقوم بها الدولة الطرف فإنها تشعر بالقلق إزاء احتمال تأثيرها سلبياً على حماية حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    My writings, analyses and reports in the field of human rights and child rights were presented to the Ministry of Foreign Affairs, to relevant government departments and to the Egyptian parliament for the purposes of formulating policies and strategies, as well as enacting legislation on human rights related issues. UN قُدّمت مؤلفاتي وتحاليلي وتقاريري في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل إلى وزير الشؤون الخارجية والإدارات الحكومية المعنية والبرلمان المصري لأغراض صياغة سياسات واستراتيجيات وسن تشريعات تتعلق بحقوق الإنسان.
    (e) Include human rights and child rights in the curricula of schools; and UN (ﻫ) إدراج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج الدراسية؛
    (b) Include human rights and child rights in the curricula of schools at all levels; UN (ب) إدراج حقوق الإنسان وحقوق الطفل في المناهج المدرسية في جميع المستويات؛
    11. The Committee notes as positive that human rights and child rights are included in training at the Military College and police colleges and in pre-deployment training sessions for military personnel participating in peacekeeping operations. UN 11- تلاحظ اللجنة أن حقوق الإنسان وحقوق الطفل مدرجة في التدريب في الكلية العسكرية وكليات الشرطة وفي الدورات التدريبية السابقة لنشر الأفراد العسكريين المشاركين في عمليات حفظ السلام كخطوة ايجابية.
    The Committee additionally welcomes the training initiatives within the Ministry of Internal Affairs for members of the Borders and Foreigners Service, the Public Security Police and the National Republican Guard, as well as the Guidelines for Citizenship in the School Context initiative of the Ministry of Education and the publication of training manuals on human rights and child rights. UN وفضلاً عن ذلك، ترحب اللجنة بمبادرات التدريب في وزارة الداخلية لفائدة موظفي دائرة الأجانب والحدود وشرطة الأمن العام والحرس الجمهوري الوطني، فضلاً عن المبادئ التوجيهية للمواطنة في إطار مبادرة " سياق المدرسة " التي تضطلع بها وزارة التعليم، ونشر أدلة التدريب على حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    27. While noting that the State party organizes several trainings for law-enforcement officials, local government and the judiciary on human rights and child rights in particular, it remains concerned that such trainings are not systematic and are not included in the core curriculum of regular professional development programmes. UN 27- إن اللجنة، وإن كانت تحيط علماً بأن الدولة الطرف تنظم عدة تدريبات للمسؤولين عن إنفاذ القوانين والحكومات المحلية والجهاز القضائي على حقوق الإنسان وحقوق الطفل بوجه خاص، لا يزال يساورها القلق لعدم منهجية هذه التدريبات ولعدم إدراجها في المناهج الدراسية الأساسية لبرامج التطوير المهني العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more