"human rights and climate change" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان وتغير المناخ
        
    • بحقوق الإنسان وتغير المناخ
        
    • وحقوق الإنسان وتغير المناخ
        
    • تغير المناخ وحقوق الإنسان
        
    • وحقوق الإنسان وتغيّر المناخ
        
    Speakers pointed out the need for continued open debate on human rights and climate change at all relevant forums, including the future sessions of the Social Forum. UN وأشار المتكلمون إلى ضرورة استمرار النقاش المفتوح بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ وذلك في جميع المنتديات ذات الصلة، ومن بينها الدورات المقبلة للمحفل الاجتماعي.
    Panel on human rights and climate change UN ندوة النقاش بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ
    Panel on human rights and climate change UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ
    Mandate holders also had a private discussion on human rights and climate change. UN وأجرى المكلفون بولايات أيضاً نقاشاً على المستوى الفردي بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    It welcomed the leading role of Maldives regarding the resolutions on human rights and climate change, which highlighted the human rights implications of anthropogenic climate change. UN ورحّبت بدور ملديف الريادي في القرارات المتعلقة بحقوق الإنسان وتغير المناخ التي أبرزت آثار تغير المناخ البشري المُنشأ على حقوق الإنسان.
    In that regard, we are happy that, at the initiative of the Maldives and 80 other like-minded countries, the United Nations Human Rights Council for the first time, earlier this year, recognized the link between human rights and climate change. UN وفي هذا الصدد، يسعدنا أن مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بمبادرة من ملديف، و80 بلدا آخر يماثلها في التفكير، قد اعترف لأول مرة في وقت سابق من هذا العام بالصلة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    In that connection, he welcomed the Human Rights Council's recognition, earlier that year, of the link between human rights and climate change. UN وفي هذا الصدد يرحب باعتراف مجلس حقوق الإنسان، في مطلع هذه السنة، بالصلة القائمة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    continue to pursue the issue of human rights and climate change at national and international levels; UN الاستمرار في متابعة مسألة حقوق الإنسان وتغير المناخ على المستويين الوطني والدولي؛
    :: Continue to pursue the issue of human rights and climate change at national and international levels in order to further enhance the interface between the human rights and climate change communities UN :: مواصلة تتبع مسألة حقوق الإنسان وتغير المناخ على الصعيدين الوطني والدولي من أجل توثيق الصلة بين دوائر حقوق الإنسان والأوساط المعنية بقضايا تغير المناخ
    Continue working at the national and international levels of the issue of human rights and climate change (Bolivia). UN 129-164- مواصلة العمل على المستويين الوطني والدولي من أجل معالجة مسألة حقوق الإنسان وتغير المناخ (بوليفيا)؛
    E. Session 4: Human rights and climate change: The way forward 46 - 52 12 UN هاء - الجلسة 4: حقوق الإنسان وتغير المناخ: آفاق المستقبل 46-52 15
    E. Session 4: Human rights and climate change: The way forward UN هاء- الجلسة 4: حقوق الإنسان وتغير المناخ: آفاق المستقبل
    49. Some panellists described the close links between sustainable development and the issues of human rights and climate change. UN 49- ووصف بعض المشاركين الروابط الوثيقة بين التنمية المستدامة وقضايا حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    Intervened in discussions with Council members and observers for adoption of resolution 10/4 on human rights and climate change. UN شارك في مناقشات مع أعضاء المجلس ومراقبيه لاعتماد القرار 10/4 بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    :: Eleventh session. Delivered a statement at interactive panel on the theme of human rights and climate change. UN :: الدورة الحادية عشرة - قدم الصندوق بيانا في الفريق التفاعلي المعني بموضوع حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    CCC. Resolution 18/22: human rights and climate change UN جيم جيم جيم - القرار 18/22: حقوق الإنسان وتغير المناخ
    human rights and climate change res. 7/23 136 UN حقوق الإنسان وتغير المناخ القرار 7/23 142
    58. On the initiative of Maldives and 80 other like-minded countries, the Human Rights Council had recently recognized, for the first time, the link between human rights and climate change. UN 58 - وبناء على مبادرة ملديف وثمانين بلداً آخر من البلدان ذات التفكير المتماثل، اعترف مجلس حقوق الإنسان مؤخراً، ولأول مرة، بالصلة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    human rights and climate change res. 10/4 28 UN حقوق الإنسان وتغير المناخ القرار 10/4 35
    Human Rights Council resolution 7/23 on human rights and climate change exemplifies this broadening of the debate. UN وإن قرار مجلس حقوق الإنسان 7/23 المتعلق بحقوق الإنسان وتغير المناخ لمثال على اتساع نطاق النقاش.
    1. Strengthening partnerships with civil society 132. I am happy to report that not only has civil society's engagement with the work of the United Nations increased but it may also become more results-oriented, as reflected in targeted engagement on key thematic issues like development, human rights and climate change. UN 132 - إنه لمن دواعي سروري أن أعلن أن مشاركة المجتمع المدني في أعمال الأمم المتحدة لم تزد فحسب، بل إنه قد أصبح من الممكن لها أن تكون موجهة بدرجة أكبر صوب النتائج، وهو ما يتجلى في المشاركات المحددة الهدف في المسائل المواضيعية الرئيسية من قبيل التنمية وحقوق الإنسان وتغير المناخ.
    34. At its tenth session in March 2009, the Human Rights Council considered the OHCHR study on the relationship between climate change and human rights (A/HRC/10/61), and adopted resolution 10/4 on human rights and climate change. UN 34- ونظر مجلس حقوق الإنسان، في دورته العاشرة المعقودة في آذار/مارس 2009، في دراسة المفوضية للعلاقة بين تغير المناخ وحقوق الإنسان (A/HRC/10/61)، واعتمد القرار 10/4 بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    67. Mr. Eden Charles (Trinidad and Tobago) said that adherence to the rule of law was the cornerstone of international relations among States, a fundamental component of good governance at the national level, and a vital tool for addressing such challenges as sustainable development, economic growth, human rights and climate change. UN 67 - السيد إيدن تشارلز (ترينيداد وتوباغو): قال إن الالتزام بسيادة القانون هو حجر الزاوية بالنسبة للعلاقات الدولية بين الدول، كما أنه يمثّل مكونة أساسية للحكم الرشيد على المستوى الوطني وأداة فعَّالة لمعالجة تحديات مثل التحديات التي تواجه التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي وحقوق الإنسان وتغيّر المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more