"human rights and cultural diversity" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
        
    • بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي
        
    • حقوق الإنسان وتنوع الثقافات
        
    • لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي
        
    • وحقوق الإنسان والتنوع الثقافي
        
    That was the unanimous demand made in Tehran by the nonaligned countries at our ministerial meeting on human rights and cultural diversity. UN وقد أجمعت بلدان عدم الانحياز على المطالبة بذلك في اجتماعنا الوزاري بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي الذي عقد في طهران.
    Report of the Secretary-General on human rights and cultural diversity UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    The Non-Aligned Movement Centre for human rights and cultural diversity in Tehran has been established and is actively contributing to the promotion of such an idea. UN ولقد أنشئ في طهران مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز ويسهم إسهاما فعالا في تعزيز هذه الفكرة.
    It was in that spirit that we held a Non-Aligned Movement Ministerial Meeting on human rights and cultural diversity last month in Tehran. UN وانطلاقا من تلك الروح، عقدنا في الشهر الماضي في طهران، اجتماعا وزاريا لحركة عدم الانحياز معنيا بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Emphasizing also that human beings strive for a world that is respectful of human rights and cultural diversity and that, in this regard, they work to ensure that all activities, including those affected by globalization, are consistent with those aims, UN وإذ تشدد أيضاً على أن البشر يسعون إلى إقامة عالم تحترم فيه حقوق الإنسان وتنوع الثقافات وأنهم يعملون، في هذا الصدد، على كفالة اتساق جميع الأنشطة، بما فيها الأنشطة المتأثرة بالعولمة، مع تلك الأهداف،
    Report of the Secretary-General on human rights and cultural diversity UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Thus, the Ministry of Education emphasizes imparting a kind of social awareness, by means of which human rights and cultural diversity are both respected. UN ولذا تركز وزارة التعليم على نشر نوع من الوعي الاجتماعي الذي يكفل احترام حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    His country also hosted the NonAligned Movement Centre for human rights and cultural diversity. UN كما استضاف بلده مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز.
    The Government emphasized that the relationship between human rights and cultural diversity is one of the fundamental issues of the twenty-first century. UN وشددت الحكومة على أن العلاقة بين حقوق الإنسان والتنوع الثقافي قضية من القضايا الأساسية في القرن الحادي والعشرين.
    Report of the Secretary-General on human rights and cultural diversity UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Update its 1998 report on the universality of human rights and cultural diversity. UN :: استكمال تقريره لعام 1998 بشأن عالمية حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Report of the Secretary-General on human rights and cultural diversity OHCHR 25/07/2003 UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Report of the Secretary-General on human rights and cultural diversity UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    The rights of minorities are addressed in the context of support for human rights and cultural diversity. UN وتُعالج حقوق الأقليات في سياق الدعم المقدَّم بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Report of the Secretary-General on human rights and cultural diversity UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    In 2012, it hosted its first week-long autumn school on human rights and cultural diversity, during the twenty-first session of the Human Rights Council, held in Geneva. UN وفي عام 2012، استضاف المركز مدرسة الخريف بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي في أسبوعها الأول أثناء الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Draft resolution A/C.3/68/L.36: human rights and cultural diversity UN مشروع القرار A/C.3/68/L.36: حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    1. On 19 December 2011, the General Assembly adopted resolution 66/154 on human rights and cultural diversity. UN 1 - في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، أصدرت الجمعية العامة القرار 66/154 بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    In the Declaration, the NonAligned Movement (NAM) renewed its commitment to human rights and cultural diversity and invited international organizations to consider how cultural diversity strengthened international solidarity and cooperation. UN وفي هذا الإعلان، جددت حركة عدم الانحياز التزامها بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي ودعت المنظمات الدولية إلى النظر في كيفية تعزيز التنوع الثقافي للتضامن والتعاون الدوليين.
    Informal consultations on the draft resolution on human rights and cultural diversity (under agenda item 70 (b)) (Third Committee) (convened by the delegation of the Islamic Republic of Iran) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بحقوق الإنسان والتنوع الثقافي (في إطار البند 70 (ب) من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد جمهورية إيران الإسلامية)
    Emphasizing also that human beings strive for a world that is respectful of human rights and cultural diversity and that, in this regard, they work to ensure that all activities, including those affected by globalization, are consistent with those aims, UN وإذ تشدد أيضاً على أن البشر يسعون إلى إقامة عالم تحترم فيه حقوق الإنسان وتنوع الثقافات وأنهم يعملون، في هذا الصدد، على كفالة اتساق جميع الأنشطة، بما فيها الأنشطة المتأثرة بالعولمة، مع تلك الأهداف،
    Dialogue and cooperation are essential for the respect of the universality of human rights and cultural diversity. UN ويشكل الحوار والتعاون عنصرين أساسيين لاحترام الطابع العالمي لحقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Teaching undergraduate courses in private law; African human rights framework; human rights and family law; human rights and cultural diversity UN تدرس في مستوى الإجازة في القانون الخاص المواد التالية: النظام الأفريقي لحماية حقوق الإنسان؛ وحقوق الأشخاص والأسرة؛ وحقوق الإنسان والتنوع الثقافي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more