"human rights and good governance" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان والحكم الرشيد
        
    • لحقوق الإنسان والحكم الرشيد
        
    • وحقوق الإنسان والحكم الرشيد
        
    • بحقوق الإنسان والحكم السديد
        
    • حقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة
        
    • بحقوق الإنسان والحكم الرشيد
        
    • حقوق الإنسان والحكم السليم
        
    • حقوق الإنسان والحكم السديد
        
    • حقوق الإنسان والإدارة الرشيدة
        
    • حقوق الإنسان وصلاح الحكم
        
    • وحقوق الإنسان والحكم الصالح
        
    • لحقوق الإنسان والحكم السديد
        
    • بحقوق الإنسان والإدارة الرشيدة
        
    • حقوق الإنسان والإدارة الحسنة
        
    • وحقوق اﻹنسان والحكم السليم
        
    In addition, public education and awareness-raising programmes had been implemented by the Commission for Human Rights and Good Governance. UN وبالإضافة إلى هذا فقد نفَّذت لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد برامج للتعليم العام وإثارة الوعي.
    Justica de Timor-Leste Tanzania Commission for Human Rights and Good Governance UN لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد في تنزانيا
    The Legislature has enacted several laws which directly deal with the protection of Human Rights and Good Governance. UN وقد سن الجهاز التشريعي عدة قوانين تعالج بشكل مباشر مسألتي حماية حقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    Office of the High Commissioner for Human Rights and Good Governance UN المفوضية السامية لحقوق الإنسان والحكم الرشيد
    Areas such as the rule of law, Human Rights and Good Governance must be seriously addressed. UN ولا بد من معالجة مجالات مثل سيادة القانون وحقوق الإنسان والحكم الرشيد على نحو جدي.
    As a functioning democracy, Nepal is committed to Human Rights and Good Governance. UN ونيبال، بوصفها بلدا ديمقراطيا، تلتزم بحقوق الإنسان والحكم السديد.
    It was greatly encouraged by the efforts made to protect and promote Human Rights and Good Governance. UN وقالت إنها تجد ما يشجعها كثيراً في الجهود الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    The Commission for Human Rights and Good Governance was mandated to raise awareness of international human rights instruments through public events, such as workshops and seminars, and through the media. UN كما أن لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد مكلفة بالتعريف بالصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان وذلك بتنظيم تظاهرات مفتوحة للجمهور مثل حلقات العمل والندوات، وكذلك بواسطة أجهزة إعلام.
    In order to combat torture and ill-treatment in detention or custody, the Commission for Human Rights and Good Governance had introduced a more effective monitoring and complaints mechanism. UN ومن أجل مكافحة التعذيب وسوء المعاملة أثناء الاحتجاز قيد التحقيق أو أثناء الحبس وضعت لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد آلية أكثر فعالية للرقابة ولتقديم الشكاوى.
    It was further stated in paragraph 38 that the Commission for Human Rights and Good Governance was empowered to investigate acts of torture. UN وقد جاء في نفس الفقرة من الردود المكتوبة أن لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد مؤهلة للتحقيق في أعمال التعذيب.
    The Committee encourages the establishment of a focal point on children within the Commission for Human Rights and Good Governance to monitor children's rights. Allocation of budgetary resources UN وتشجع اللجنة على إنشاء مركز تنسيق لشؤون الأطفال داخل لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد وذلك لرصد حقوق الطفل.
    I am pleased to state that Zambia has made progress in consolidating Human Rights and Good Governance. UN ويسرني أن أذكر أن زامبيا حققت نجاحا في تكريس حقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    Remedies for victims of torture are available through the Basic Rights and Duties Enforcement Act and the Commission for Human Rights and Good Governance. UN وتتاح سبل انتصاف لضحايا التعذيب من خلال قانون إنفاذ الحقوق والواجبات الأساسية ولجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    C. The Commission for Human Rights and Good Governance 90 - 93 26 UN جيم - لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد 90-93 32
    The national commission for Human Rights and Good Governance ran a desk for women and children, conducted public hearings on violence and abuse and had made effective recommendations to the Government for improving the enjoyment of children's rights. UN وأشارت إلى أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحكم الرشيد تدير مكتباً للنساء والأطفال، وتجري جلسات استماع علنيه بشأن العنف والإيذاء، وتقدم للحكومة توصيات فعالة لتحسين تمتع الأطفال بحقوقهم.
    Peace, security, Human Rights and Good Governance were identified as preconditions to achieve the strategic objective. UN وحُددت اعتبارات السلم والأمن وحقوق الإنسان والحكم الرشيد شروطاً لتحقيق هذه الأهداف الاستراتيجية.
    He would also like to know what would be the relationship between the Ombudsman and the High Commissioner for Human Rights and Good Governance. UN وسأل السيد يالدن أيضاً عن الصلات التي ستقام بين الوسيط والمفوض السامي المعني بحقوق الإنسان والحكم السديد.
    Commission for Human Rights and Good Governance: United Republic of Tanzania UN مفوضية حقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة: جمهورية تنزانيا المتحدة
    Investing in the prevention of violence is therefore of critical importance, not only as a question of Human Rights and Good Governance but also of good economics. UN ولذلك يتسم الاستثمار في منع العنف بأهمية حاسمة، لا لكونه مسألة تتعلق بحقوق الإنسان والحكم الرشيد فحسب، بل أيضا بمقومات الاقتصاد الجيد.
    Although the form of indigenous institutions and mechanisms may vary, it is necessary that they discuss and define their own ways of adhering to principles of Human Rights and Good Governance. UN وعلى الرغم من أن أشكال مؤسسات الشعوب الأصلية وآلياتها قد تتفاوت، فمن الضروري أن تناقش هذه الشعوب وتحدد كيفية التزامها بمبادئ حقوق الإنسان والحكم السليم.
    Section IV explores how Human Rights and Good Governance principles can help in combating corruption. UN ويبحث الفرع الرابع الكيفية التي يمكن أن تساعد بها مبادئ حقوق الإنسان والحكم السديد في مكافحة الفساد.
    The consultation focused on issues such as Human Rights and Good Governance for parliamentarians. UN وركزت المشاورة على مسائل مثل حقوق الإنسان والإدارة الرشيدة لأعضاء البرلمان.
    A political climate conducive to respect for Human Rights and Good Governance and an active civil society are essential for sustainable development. UN ومن أساسيات التنمية المستدامة توفر مناخ سياسي يؤدي إلى احترام حقوق الإنسان وصلاح الحكم وقيام مجتمع مدني نشط.
    First, we must further secure development on the stable bedrock of democracy, Human Rights and Good Governance. UN أولا، يجب أن نؤمّن التنمية، بقدر أكبر، على صرح الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الصالح.
    The High Commissioner for Human Rights and Good Governance was working to reactivate the National Human Rights Commission, whose activities had been frozen since 1996. UN وأردف قائلاً إن المفوضية السامية لحقوق الإنسان والحكم السديد تعكف، من جهة أخرى، على تفعيل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي جُمدت أنشطتها منذ عام 1996.
    155. Another major component of the Office's mandate is public outreach and promotion of Human Rights and Good Governance. UN 155- ومن المهام الكبيرة الأخرى التي يتولاها المكتب التوعية بحقوق الإنسان والإدارة الرشيدة.
    Those territories that choose to remain British must abide by the same standards of Human Rights and Good Governance as demanded of itself by the British Government, while local legislation must reflect the European Convention on Human Rights and the international convention on civil and political rights; UN فالأقاليم التي تختار البقاء أقاليم بريطانية يجب عليها أن تلتزم بمعايير حقوق الإنسان والإدارة الحسنة نفسها التي تفرضها الحكومة البريطانية على نفسها بينما يجب على التشريعات المحلية أن تعكس الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والاتفاقية الدولية الخاصة بالحقوق المدنية والسياسية؛
    At that meeting, the Bureau again requested Secretariat support in carrying out its varied programme of activities, which involved, inter alia, political and security-related matters, including issues related to democracy, Human Rights and Good Governance. UN وخلال هذا اللقاء، التمس مكتب اللجنة مرة أخرى دعم اﻷمانة العامة لتنفيذ برنامج أنشطته المتعدد اﻷبعاد الذي يشمل جوانب تتصل بالخصوص بالسياسة واﻷمن، بما في ذلك المسائل المتصلة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان والحكم السليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more