"human rights and in the" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان وفي
        
    • لحقوق الإنسان وفي
        
    • حقوق الإنسان وعلى
        
    • لحقوق اﻹنسان والعهد
        
    • العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد
        
    • لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي
        
    • من حقوق أساسية في ظل
        
    In the lessons, emphasis is placed on the role of the military in the protection of human rights and in the implementation of the laws of war. UN وينصب التشديد في الدروس على دور العسكريين في حماية حقوق الإنسان وفي إنفاذ قوانين الحرب.
    More remains to be done by the international community, both in the area of human rights and in the political arena. UN ولا يزال يتعين على المجتمع الدولي بذل المزيد من الجهود، في مجال حقوق الإنسان وفي الساحة السياسية.
    The Division facilitated the participation of the Chairperson of the Commission on the Status of Women at the fifty-fifth session of the Commission on human rights and in the panel discussion concerning the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وسهلت الشعبة مشاركة رئيسة لجنة مركز المرأة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وفي جلسة المناقشة المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة.
    Declaration of human rights and in the International UN الإعـلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
    The right to social security is enshrined in the Universal Declaration of human rights and in the Convention on the Rights of the Child. UN والحق في الضمان الاجتماعي حق مكفول في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي اتفاقية حقوق الطفل.
    Although the police and prison staff were not, properly speaking, part of the judiciary, it should be noted that they also received training in human rights and in the implementation of the Covenant. UN ورغم أن رجال الشرطة والسجون ليسوا من السلطة القضائية بالمعنى الحقيقي فإنهم يحصلون أيضاً على تدريب على حقوق الإنسان وعلى تطبيق العهد.
    QUESTION OF THE REALIZATION IN ALL COUNTRIES OF THE ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS CONTAINED IN THE UNIVERSAL DECLARATION OF human rights and in the INTERNATIONAL COVENANT ON ECONOMIC, SOCIAL AND UN مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقــوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميــع البلـدان ودراســـة المشاكـــل الخاصــة التي تواجهها البلدان
    In a dialogue with the Federal Government, the Committee participates in the further development of national, European and international instruments for the protection of human rights and in the legal and political scrutiny of human rights infringements. UN وتشارك اللجنة، من خلال الحوار القائم بينها وبين الحكومة الاتحادية، في مواصلة وضع الصكوك الوطنية والأوروبية والدولية لحماية حقوق الإنسان وفي الاستعراض القانوني والسياسي لانتهاكات حقوق الإنسان.
    the solemn commitment of all States to enhance international cooperation in the field of human rights and in the solution to international problems of a humanitarian character in full compliance with the Charter of the United Nations. UN الالتزام الرسمي لجميع الدول بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان وفي حـــل المشاكل الدولية ذات الصبغة الإنسانية امتثالا منها على نحو كامل لميثاق الأمم المتحدة.
    In a dialogue with the Federal Government, the Committee also participates in the further development of national, European and international instruments for the protection of human rights and in the legal and political scrutiny of human rights infringements. UN وتشارك اللجنة أيضا، من خلال الحوار القائم بينها وبين الحكومة الاتحادية، في مواصلة تطوير الصكوك الوطنية والأوروبية والدولية لحماية حقوق الإنسان وفي الاستعراض القانوني والسياسي لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Our aim should be to reduce the politicization for which the United Nations treatment of human rights, both in the Commission on human rights and in the General Assembly, is known. UN وينبغي أن يكون هدفنا تخفيف التسـيـيـس الذي يعرف عن معالجة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في لجنة حقوق الإنسان وفي الجمعية العامة، إنها مصابـة بــه.
    New Zealand is an active participant in the Commission on the Status of Women and promotes women's rights in the Commission on human rights and in the Third Committee of the United Nations General Assembly. UN وهي مشارك فعَّال في لجنة وضع المرأة وتعمل على تعزيز حقوق المرأة في لجنة حقوق الإنسان وفي اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Its primary purposes are to test guidelines and methodologies and to identify best practices and learning opportunities in the development of national capacities for the promotion and protection of human rights and in the application of a human rights approach to development programming. UN والأغراض الرئيسية لهذا البرنامج هي اختبار المبادئ التوجيهية والمنهجيات وتعيين أفضل الأساليب وفرص التعلم في إقامة الطاقات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفي تطبيق نهج حقوق الإنسان في برمجة التنمية.
    The primary purposes of the programme were to test guidelines and methodologies and to identify best practices and learning opportunities in the development of national capacity for the promotion and protection of human rights and in the application of a human rights approach to development programming. UN والأغراض الأولية للبرنامج هي اختبار المبادئ التوجيهية والطرائق وتحديد أفضل الممارسات وفرص التعلّم في تنمية القدرات الوطنية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان وفي تطبيق النهج المتعلق بحقوق الإنسان لدى وضع البرامج المتعلقة بالتنمية.
    ILO regularly takes an active part in the Commission on human rights and in the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, including the Sub-Commission's working groups on indigenous populations, on minorities, on contemporary forms of slavery, and on the right to development. UN وتقوم منظمة العمل الدولية بانتظام بدور نشط في لجنة حقوق الإنسان وفي اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، بما في ذلك الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية والمعنية بالسكان الأصليين، والأقليات، وأشكال الرق المعاصرة، والحق في التنمية.
    Declaration of human rights and in the International UN لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصاديـة والاجتماعيــة
    of human rights and in the International Covenant on Economic, UN العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    Those universal aspirations are enshrined in the Universal Declaration of human rights and in the Charter of the United Nations, and they are fundamental to my country's identity and history and to those of many countries. UN وتلك التطلعات العالمية منصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي ميثاق الأمم المتحدة، وهي أساسية لهوية وتاريخ بلدي، ولهوية وتاريخ العديد من البلدان.
    :: To assist in the protection and promotion of human rights and in the building of institutions to consolidate peace and the rule of law. UN - المساعدة على حماية وتعزيز حقوق الإنسان وعلى بناء المؤسسات لتوطيد السلام وسيادة القانون؛
    27. Mr. Fix-Zamudio explained that the subject had been proposed in view of the importance of domestic instruments in protecting human rights and in the light of the fact that States had the primary obligation to protect these rights. UN 27- وشرح السيد فيكس - ساموديو أنه قد تم اقتراح هذا الموضوع نظرا لأهمية الصكوك المحلية في مجال حماية حقوق الإنسان وعلى ضوء أن الالتزام الرئيسي بحماية هذه الحقوق يقع على عاتق الدول.
    QUESTION OF THE REALIZATION IN ALL COUNTRIES OF THE ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS CONTAINED IN THE UNIVERSAL DECLARATION OF human rights and in the INTERNATIONAL COVENANT ON ECONOMIC, SOCIAL AND UN مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، ودراسة المشاكــل الخاصــة التـي تواجهها البلدان النامية في
    human rights and in the International Covenant UN فـي اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولـي الخاص
    human rights and in the International UN الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي
    Recalling that, in the Charter of the United Nations, the peoples of the United Nations have reaffirmed their faith in fundamental human rights and in the dignity and worth of the human person, UN إذ تشير إلى أن شعوب اﻷمم المتحدة أعلنت، في ميثاق اﻷمم المتحدة، ايمانها بما لﻹنسان من حقوق أساسية في ظل كرامة اﻹنسان وقدره،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more