"human rights and other" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان وغيرها
        
    • بحقوق الإنسان وغير
        
    • لحقوق الإنسان وغيرها
        
    • لحقوق الإنسان وسائر
        
    • لحقوق الإنسان وغيرهما
        
    • بحقوق الإنسان وغيرهما
        
    • بحقوق الإنسان وغيرها
        
    • لحقوق الإنسان وغير ذلك
        
    • الأخرى لحقوق الإنسان
        
    • بحقوق الإنسان وبغير
        
    • بحقوق الإنسان وسائر
        
    • حقوق الإنسان وغير ذلك
        
    • وحقوق اﻹنسان وغير
        
    • حقوق الإنسان وسائر
        
    • حقوق الإنسان وغيرهم
        
    The inclusion of benchmarks informed by human rights and other treaties could strengthen the review's contribution to the right to development. UN ومن شأن إدماج معايير أداء تستند إلى حقوق الإنسان وغيرها من المعاهدات أن يعزز إسهام الاستعراض في الحق في التنمية.
    Cooperation with the Office of the High Commissioner for human rights and other United Nations bodies will be essential. UN كما يتسم التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة بأهمية أساسية.
    Guided by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on human rights and other relevant instruments, UN وإذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    Would it not be appropriate for the United Nations, through its human rights and other bodies, to issue such a warning as well? UN أو لا يحسن بالأمم المتحدة أن تصدر هي أيضا تحذيرا من هذا القبيل، من خلال هيئاتها لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات؟
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of human rights and other applicable human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وسائر صكوك حقوق الإنسان المنطبقة،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of human rights and other applicable human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرهما من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
    Closure of human rights and other independent organizations UN إغلاق منظمات حقوق الإنسان وغيرها من المنظمات المستقلة
    Closure of human rights and other independent organizations UN إغلاق منظمات حقوق الإنسان وغيرها من المنظمات المستقلة
    We do this through shared commitment to three objectives: poverty reduction and reaching the Millennium Development Goals; respecting human rights and other international obligations; and strengthening financial management and accountability. UN ونفعل ذلك عبر التزام مشترك بتحقيق ثلاثة أهداف هي: الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ واحترام حقوق الإنسان وغيرها من الالتزامات الدولية؛ وتعزيز الإدارة والمساءلة الماليتين.
    Guided by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on human rights and other relevant instruments, UN وإذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    Guided by the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on human rights and other relevant instruments, UN وإذ يسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك ذات الصلة،
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on human rights and other relevant international human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغير ذلك من الصكوك الدولية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان،
    The Executive Directorate will continue to liaise with the Office of the United Nations High Commissioner for human rights and other human rights entities, as appropriate. UN وستواصل المديرية التنفيذية اتصالاتها بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من كيانات حقوق الإنسان حسب الاقتضاء.
    The rights of persons are thus effectively protected through regional monitoring mechanisms such as the European Court of human rights and other specialized bodies. UN وبذلك تكون حقوق الأشخاص مشمولة بالحماية الفعالة من خلال آليات الرصد الإقليمي، ولا سيما المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات المتخصصة.
    The current system of regulation of the international economy has scant space or time for human rights and other social values. UN أما النظام الحالي لتنظيم الاقتصاد الدولي، فيكاد لا يخصص حيزا أو وقتا لحقوق الإنسان وغيرها من القيم الاجتماعية.
    Furthermore, the Council and its subsidiary bodies are very concerned with facilitating international cultural and educational cooperation, while simultaneously encouraging universal respect for human rights and other such fundamental freedoms. UN وعلاوة على ذلك، يهتم للغاية المجلس وهيئاته الفرعية بتيسير التعاون الثقافي والتعليمي الدولي ويشجع في نفس الوقت الاحترام العالمي لحقوق الإنسان وسائر الحريات الأساسية من هذا القبيل.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of human rights and other applicable human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرهما من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
    As examined in the general comment, the right to adequate housing could be viewed in isolation from other human rights contained in the two International Covenants on human rights and other applicable international instruments. UN وكما ورد في التعليق العام، يمكن النظر إلى الحق في السكن اللائق بمعزل عن حقوق الإنسان الأخرى الواردة في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وغيرهما من الصكوك الدولية المنطبقة.
    Likewise, the dissemination of domestic laws and information of human rights and other international legal obligations of the country has not yet been conducted widely enough, because of limited funds among other difficulties. UN كما أن القوانين المحلية والمعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان وغيرها من الالتزامات القانونية الدولية للبلد لم تُنشر على نطاق واسع بما فيه الكفاية، بسبب محدودية الموارد المالية ضمن جملة صعوبات أخرى.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of human rights and other relevant human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع،
    Countries across Asia have become parties to many core international human rights instruments, while many of them have incorporated elements and principles contained in the Universal Declaration of human rights and other core international human rights instruments into their respective national legislation and institutions. UN فلقد أصبحت البلدان من جميع أنحاء آسيا أطرافا في العديد من الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان فيما أدخل الكثير منها عناصر ومبادئ واردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي الصكوك الدولية الأساسية الأخرى لحقوق الإنسان في مختلف تشريعاتها ومؤسساتها الوطنية.
    Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on human rights and other relevant international human rights instruments, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبالعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وبغير ذلك من الصكوك الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان،
    In view of the importance of mainstreaming disability in policies and programmes for children's rights, her Government had enacted legislation to ensure that all children with disabilities enjoyed their human rights and other fundamental freedoms on an equal basis. UN ونظرا لأهمية إدماج ذوي الإعاقة في سياسات وبرامج حقوق الطفل، سنت حكومتها تشريعات لضمان تمتع جميع الأطفال ذوي الإعاقة بحقوق الإنسان وسائر الحريات الأساسية على قدم المساواة.
    Our human rights commitment is focused on increasing the effectiveness of the United Nations, particularly the Human Rights Council, the Office of the High Commissioner for human rights and other major United Nations agencies and programmes. UN وينصبّ تركيز التزامنا في مجال حقوق الإنسان على زيادة فعالية الأمم المتحدة، وبالأخصّ مجلس حقوق الإنسان ومفوّضية حقوق الإنسان وغير ذلك من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها الرئيسية.
    The Programme should assist Member States in delivering public-sector services more efficiently, with due regard to gender, ecological, human rights and other considerations. UN وينبغي للبرنامج أن يساعد الدول اﻷعضاء في تقديم خدمات القطاع العام بقدر أكبر من الكفاءة مع إيلاء المراعاة الواجبة لنوع الجنس، والاعتبارات البيئية وحقوق اﻹنسان وغير ذلك من الاعتبارات.
    1989 - 1992 Director in charge of human rights and other social issues of the United Nations in the Chinese Foreign Ministry UN 1989-1992: المدير المكلف بقضايا حقوق الإنسان وسائر قضايا الأمم المتحدة الاجتماعية في وزارة الخارجية الصينية
    Eighty international post-graduate students and young diplomats, selected on the basis of academic distinction or professional expertise, attended seminars given by human rights and other specialists, and produced a final document on the topic. UN وحضر ثمانون من الطلاب الخريجين والدبلوماسيين الشباب، الذين اختيروا على أساس تفوقهم الأكاديمي أو خبرتهم المهنية، حلقات دراسية قدمها أخصائيون في حقوق الإنسان وغيرهم من الأخصائيين، وقدموا وثيقة ختامية حول الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more