"human rights and rule of law" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان وسيادة القانون
        
    • بحقوق الإنسان وسيادة القانون
        
    • لحقوق الإنسان وسيادة القانون
        
    • وحقوق الإنسان وسيادة القانون
        
    Another means is the effective use of special investigative techniques, within a human rights and rule of law framework. UN وتتمثل إحدى الوسائل الأخرى في الاستخدام الفعال لأساليب التحقيق الخاصة، وذلك في إطار حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    :: human rights and rule of law elements will be further emphasized in the UNMISET development and certification process. UN :: سيتواصل التركيز على عنصري حقوق الإنسان وسيادة القانون في عملية التطوير والتوثيق التي تقوم بها البعثة.
    Human resources: component 2, human rights and rule of law UN الموارد البشرية: العنصر 2، حقوق الإنسان وسيادة القانون
    :: Monthly radio programmes on human rights and rule of law issues UN :: تقديم برامج إذاعية عن مسائل تتعلق بحقوق الإنسان وسيادة القانون
    :: Raise awareness of core human rights and rule of law principles UN :: التوعية بالمبادئ الرئيسية لحقوق الإنسان وسيادة القانون
    The specific goals and targets therefore did not incorporate key security, human rights and rule of law factors that form the basis for development. UN ولذلك، فإن الأهداف والغايات المحددة للألفية لم تدمج العوامل الرئيسية المتعلقة بالأمن وحقوق الإنسان وسيادة القانون التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه التنمية.
    Human resources: component 2, human rights and rule of law UN الموارد البشرية: العنصر 2، حقوق الإنسان وسيادة القانون
    :: Technical advisory services to the justice sector institutions, including the judiciary, the Ministry of Justice, prisons, police and the Law Reform Commission, on human rights and rule of law issues UN :: تقديم خدمات الاستشارة التقنية لمؤسسات القطاع القضائي بما في ذلك السلطة القضائية، ووزارة العدل، ومصلحة السجون، وقطاع الشرطة، ولجنة إصلاح القوانين، بشأن مسائل حقوق الإنسان وسيادة القانون
    This included the establishment of the human rights and rule of law Office within UNAMI. UN وشمل ذلك إنشاء مكتب حقوق الإنسان وسيادة القانون في تلك البعثة.
    We underscore the need to respect human rights and rule of law in combating terrorism. UN ونحن نبرز ضرورة احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون في مكافحة الإرهاب.
    A. National human rights commission/human rights and rule of law UN ألف - اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان/حقوق الإنسان وسيادة القانون
    Germany asked how Thailand would improve the human rights and rule of law situation in the South. UN واستفسرت عن الطريقة التي ستعزز بها تايلند حقوق الإنسان وسيادة القانون في الجنوب.
    Training for security forces includes instruction in human rights and rule of law. UN ويشمل التدريب المقدَّم لقوات الأمن دروساً في مجالي حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    My Special Representative continued to raise human rights and rule of law issues with the Central African authorities. UN وواصلت ممثلتي الخاصة إثارة مسائل حقوق الإنسان وسيادة القانون مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى.
    47. Accountable and transparent institutions are the vehicle for delivering services according to human rights and rule of law principles. UN 47 - تُشكِّل المؤسسات الخاضعة للمساءلة والمتسمة بالشفافية وسيلة لتقديم الخدمات وفقا لمبادئ حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    In the Council of Europe, focal points have been appointed to address cooperation within the Directorate on human rights and rule of law, the European Court of Human Rights and the Office of the European Commissioner for Human Rights. UN وفي مجلس أوروبا، عُيّن منسقون للاهتمام بمسألة التعاون داخل مديرية حقوق الإنسان وسيادة القانون والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومكتب المفوض الأوروبي لحقوق الإنسان.
    OHCHR/Cambodia continued to participate in a number of United Nations and donor coordinating mechanisms on human rights and rule of law issues, and in activities and meetings of the United Nations Country Team. UN واستمر المكتب في الاشتراك في عدد من آليات التنسيق التي وضعتها الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان وسيادة القانون وفي أنشطة واجتماعات الفريق القطري التابع للأمم المتحدة.
    The European Commission for Democracy through Law provides assistance to members on human rights and rule of law. UN وتقدم المفوضية الأوروبية للديمقراطية من خلال القانون المساعدة للأعضاء فيما يتعلق بحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The Vice-President of the Arab Parliament highlighted that various Human Rights Council resolutions have thoroughly tackled the issue of democracy and its relationship with human rights and rule of law. UN وسلطت نائبة رئيس البرلمان العربي لجامعة الدول العربية الضوء على أن مختلف قرارات مجلس حقوق الإنسان تتصدى تماماً لقضية الديمقراطية وعلاقتها بحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The author is represented by counsel, Anastasia Miller of the Kazakhstan International Bureau for human rights and rule of law. UN ويمثل صاحبَ البلاغ المحامية آناستازيا ميلر من مكتب كازاخستان الدولي لحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The author is represented by counsel, Anastasia Miller of the Kazakhstan International Bureau for human rights and rule of law. UN ويمثل صاحبَ البلاغ المحامية آناستازيا ميلر من مكتب كازاخستان الدولي لحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The report of the Secretary-General addresses all of those challenges in its first four chapters, which cover the traditional four pillars of development, peace and security, humanitarian affairs, human rights and rule of law. UN إن تقرير الأمين العام يعالج جميع هذه التحديات في فصوله الأربعة الأولى، التي تغطي الركائز التقليدية الأربع وهي التنمية والسلام والأمن، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان وسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more