"human rights and the commission on the" - Translation from English to Arabic

    • حقوق اﻹنسان ولجنة
        
    • حقوق الانسان ولجنة
        
    Its submission to the sessions of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women in 1999 was requested. UN وطلب تقديم ذلك إلى دورتي لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٩.
    The need to strengthen the links between the activities of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women was discussed. UN وجرت مناقشة الحاجة إلى تعزيز الروابط بين أنشطة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    Rwanda was a member of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN وذكرت أن رواندا عضو في لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    In 1946, the General Assembly established the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN وفي عام ٩٤٦١، أنشأت الجمعية العامة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    Requested the Secretary-General to assist the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in performing its activities, including cooperation and coordination with other relevant bodies, such as the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women UN طلبت الى اﻷمين العام أن يساعد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على أداء أنشطتها ، بما في ذلك التعاون والتنسيق مع الهيئات المعنية اﻷخرى ، مثل لجنة حقوق الانسان ولجنة مركز المرأة
    In 1946, the General Assembly established the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN ففي عام ١٩٤٦، أنشأت الجمعية العامة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    In addition, the Council may wish to invite the Commission on Population and Development to make available the report of the Technical Symposium on International Migration to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN ولعل المجلس يدعو فضلا عن ذلك لجنة السكان والتنمية إلى إتاحة تقرير الندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية لكل من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    WFUNA representatives practically attended all of the sessions of the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights, and the Commission on the Status of Women, and several meetings of other functional commissions and of regional commissions. UN حضر ممثلو الاتحاد تقريبا كل دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة وعدة اجتماعات للجان الفنية اﻷخرى واللجان اﻹقليمية.
    98. The conclusions of The Hague meeting were to be sent to the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN ٨٩- وتقرر إرسال استنتاجات اجتماع لاهاي إلى لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    The Office of the High Commissioner made available to the Committee and to the Commission on the Status of Women the reports of the Special Rapporteur on violence against women, as requested by the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN وأتاحت المفوضية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة تقارير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، على نحو ما طلبته لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    All relevant functional commissions, including the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, as well as the Commission on Human Settlements, should provide inputs to this examination. UN وينبغي لجميع اللجان الفنية ذات الصلة، بما فيها لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة ولجنة المستوطنات البشرية، أن تسهم بمدخلات في هذه الدراسة.
    3. Encourages the further strengthening of cooperation and coordination between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women; UN ٣ - تشجع زيادة تقوية التعاون والتنسيق بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة؛
    " 3. Encourages the strengthening of cooperation and coordination between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women; UN ٣- تشجع تقوية التعاون والتنسيق بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة؛
    Furthermore, creative efforts are needed to enhance the role of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, and to develop them into effective instruments of practical action in their domains. UN وباﻹضافة إلى ذلك هنالك حاجة لبذل جهود خلاقة لتعزيز دور لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة وتطوير هاتين اللجنتين بحيث تصبحان أداتين فعالتين لاتخاذ إجراءات عملية في مجال عمل كل منهما.
    They suggested that such situations might require a more political approach - for example, through the mechanisms of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN ورأت أن تلك الحالات قد تتطلب نهجا ذا طابع سياسي بقدر أكبر كأن تعالج مثلا عن طريق آليات لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة.
    Strengthened cooperation between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women and between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women was called for, to ensure the success of the annual joint work plan. UN ورئي أن اﻷمر يقتضي تعزيز التعاون بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة، وبين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة، لضمان نجاح خطة العمل المشتركة السنوية.
    The coordination and cooperation between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, as well as between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other human rights treaty bodies and national machinery should be improved. UN وأوصت أيضا بضرورة تحسين التنسيق والتعاون بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة، وكذلك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات التعاهدية واﻷجهزة الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women (para. 45) UN لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة )الفقرة ٤٥(
    12. Requests the Secretary-General to take all necessary measures to assist the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, as the principal policy-making body in this field, in performing its activities, including cooperation and coordination with other relevant bodies, such as the Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women; UN ١٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لمساعدة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بوصفها الهيئة الرئيسية لتقرير السياسات في هذا المجال، على أداء أنشطتها، بما في ذلك التعاون والتنسيق مع الهيئات المعنية اﻷخرى، وعلى سبيل المثال لجنة المخدرات ولجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة؛
    6. Calls for further strengthening of cooperation and coordination between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women and between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Division for the Advancement of Women in order to promote more effectively women's human rights through, inter alia: UN ٦- تدعو إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة وبين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة على نحو أكثر فعالية وذلك عن طريق جملة أمور منها:
    (d) Annual preparation of a joint Centre for Human Rights/Division for the Advancement of Women work plan based on agendas of human rights mechanisms, to be submitted for information to the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women; UN )د( اﻹعداد سنويا لخطة عمل مشتركة بين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة، تأسيسا على جداول أعمال أجهزة حقوق اﻹنسان، لكي تقدم الى لجنة حقوق الانسان ولجنة مركز المرأة لعلمهما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more