"human rights and the eradication of" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان والقضاء على
        
    Observance of human rights and the eradication of violence: fundamental rights, girls, violence and trafficking in persons; UN احترام حقوق الإنسان والقضاء على العنف: الحقوق الأساسية - الفتيات - العنف - الاتجار بالأشخاص؛
    The Convening Group reaffirmed its belief that the Community of Democracies has a valuable role to play in strengthening the United Nations system, in improving understanding between nations and in helping to overcome divisions that too often impede cooperation for peace, respect for human rights and the eradication of poverty. UN وأكدت المجموعة من جديد اعتقادها بأن لمجتمع الديمقراطيات دورا هاما يقوم به فيما يتعلق بتدعيم منظومة الأمم المتحدة، من خلال تعزيز التفاهم بين الدول والمساعدة في التغلب على الانشقاقات التي كثيرا ما تعيق التعاون من أجل تحقيق السلام، واحترام حقوق الإنسان والقضاء على الفقر.
    4. In resolution 2000/12 of 17 April 2000 the Commission on Human Rights adopted the conclusions of the expert's report and requested a continuation of the evaluation of the relationship between the promotion and protection of human rights and the eradication of extreme poverty. UN 4- وتبنت لجنة حقوق الإنسان في القرار 2000/12 المؤرخ 17 نيسان/أبريل 2000 استنتاجات تقرير الخبيرة وطلبت إلى الخبيرة مواصلة تقييم الصلة بين تعزيز وحماية حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع.
    Since then the independent expert has been invited in successive Commission resolutions to evaluate the relationship between the promotion and protection of human rights and the eradication of extreme poverty, in particular by identifying good national and international practices. UN ومنذ أن عُيِّنت الخبيرة المستقلة طلب إليها في قرارات متتالية اتخذتها لجنة حقوق الإنسان أن تقوم بتقييم الصلة بين تعزيز وحماية حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع، وذلك بتحديد الممارسات الوطنية والدولية الجيدة.
    9. Acknowledges that gender equality, the empowerment of women, the full enjoyment by women of all human rights and the eradication of poverty are essential to economic and social development; UN 9 - تسلم بأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتمتع المرأة على نحو تام بكافة حقوق الإنسان والقضاء على الفقر أمور أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    (e) To the independent expert for sending questionnaires to Governments, national human rights institutions and non-governmental organizations to collect their views and experiences in the field of human rights and the eradication of extreme poverty; UN (ه) للخبيرة المستقلة لإرسالها استبيانات إلى الحكومات، والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، بغية جمع وجهات نظرها وخبراتها في ميدان حقوق الإنسان والقضاء على الفقر؛
    In its resolution 2000/12, renewing the mandate of the independent expert, the Commission on Human Rights requested her to continue, among other things, to evaluate the relationship between the promotion and protection of human rights and the eradication of extreme poverty, identifying national and international good practices, and to examine strategies to overcome extreme poverty and their social impact. UN وكانت لجنة حقوق الإنسان قد جددت بقرارها 2000/12 ولاية الخبيرة المستقلة وطلبت إليها، في جملة أمور، مواصلة تقييم الصلة بين تعزيز وحماية حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع، بتحديد الممارسات الوطنية والدولية الجيدة، والنظر في استراتيجيات مكافحة الفقر المدقع وفي تأثيرها الاجتماعي.
    (b) To continue to evaluate the relationship between the promotion and protection of human rights and the eradication of extreme poverty, including through the identification of local, national and international good practices; UN (ب) مواصلة تقييم الترابط بين تعزيز وحماية حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع، ولا سيما بتحديد أفضل الممارسات وطنياً ودولياً؛
    (e) For the many responses from Governments to the questionnaires sent out by the independent expert to gather views and experiences in the field of human rights and the eradication of extreme poverty; UN (ه) للردود العديدة المقدمة من الحكومات على الاستبيانات التي أرسلتها الخبيرة المستقلة بغية جمع وجهات نظرها وخبراتها في ميدان حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع؛
    (b) To continue to evaluate the relationship between the promotion and protection of human rights and the eradication of extreme poverty, including through the identification of local, national and international good practices; UN (ب) مواصلة تقييم الترابط بين تعزيز وحماية حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع، ولا سيما بتحديد أفضل الممارسات وطنياً ودولياً؛
    (e) For the many responses from Governments to the questionnaires sent out by the independent expert to gather views and experiences in the field of human rights and the eradication of extreme poverty; UN (ه) للردود العديدة المقدمة من الحكومات على الاستبيانات التي أرسلتها الخبيرة المستقلة بغية جمع وجهات نظرها وخبراتها في ميدان حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع؛
    (b) To continue to evaluate the relationship between the promotion and protection of human rights and the eradication of extreme poverty, including through the identification of local, national and international good practices; UN (ب) مواصلة تقييم الترابط بين تعزيز وحماية حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع، ولا سيما بتحديد أفضل الممارسات وطنياً ودولياً؛
    (a) To evaluate the relationship between the promotion and protection of human rights and the eradication of extreme poverty, including through the identification of national and international good practices; UN (أ) تقييم الصلة بين تعزيز وحماية حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع، ولا سيما بتحديد الممارسات الوطنية والدولية الجيّدة؛
    (a) To continue to evaluate the relationship between the promotion and protection of human rights and the eradication of extreme poverty, including through the identification of national and international good practices; UN (أ) تقييم الصلة بين تعزيز وحماية حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع، ولا سيما بتحديد الممارسات الوطنية والدولية الجيّدة؛
    (e) For the many responses from Governments to the questionnaires sent out by the independent expert to gather views and experiences in the field of human rights and the eradication of extreme poverty; UN (ه) للردود العديدة المقدمة من الحكومات على الاستبيانات التي أرسلتها الخبيرة المستقلة بغية جمع وجهات نظرها وخبراتها في ميدان حقوق الإنسان والقضاء على الفقر المدقع؛
    12. We recognize that gender equality, the empowerment of women, women's full enjoyment of all human rights and the eradication of poverty are essential to economic and social development, including the achievement of all the Millennium Development Goals. UN 12 - ونسلم بأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتمتع المرأة تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان والقضاء على الفقر أمور أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    12. We recognize that gender equality, the empowerment of women, women's full enjoyment of all human rights and the eradication of poverty are essential to economic and social development, including the achievement of all the Millennium Development Goals. UN 12 - ونسلم بأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتمتع المرأة تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان والقضاء على الفقر أمور أساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) Encourage Member States, the United Nations system and all stakeholders to ensure that human rights are mainstreamed into development discussions as a key tool in the eradication of poverty and, in this regard, to enhance community participation and strengthen civil society as key instruments in promoting respect for human rights and the eradication of poverty; UN (أ) تشجيع الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، وجميع الجهات المعنية، على كفالة إدماج حقوق الإنسان في المناقشات المتعلقة بالتنمية كأداة رئيسية من أدوات القضاء على الفقر، مع العمل، في هذا الصدد، على تحسين مشاركة المجتمعات المحلية وتعزيز المجتمع المدني كوسيلتين رئيسيتين لتعزيز احترام حقوق الإنسان والقضاء على الفقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more