"human rights and the sub-commission on prevention" - Translation from English to Arabic

    • حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع
        
    Represented the USSR in the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN مثﱠل اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    The World Conference called for the strengthening of special procedures, which include rapporteurs, representatives, experts and working groups of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ٠٤- وقد دعا المؤتمر العالمي إلى تعزيز الاجراءات الخاصة، التي تشمل المقررين والممثلين وأفرقة الخبراء واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    47. Both the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities pay close attention to the promotion and protection of economic, social and cultural rights. UN ٧٤- ويولي كل من لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات درجة كبيرة من الاهتمام لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها.
    This hostility against Indonesia was shared by those East Timorese who had forced their way into embassies in Jakarta in the months before or during the sessions of the United Nations General Assembly, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وهذا العداء لاندونيسيا يشارك فيه التيموريون الشرقيون الذين اقتحموا السفارات في جاكرتا بالقوة في الشهور التي سبقت أو شهدت انعقاد دورات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    relevant reports and other documentation of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. 2/ UN كما استعرضت اللجنة التقارير ذات الصلة وغيرها من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات)٢(.
    The international community has increasingly recognized and articulated its condemnation of terrorism as a grave violation of human rights, which is reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action and the resolutions adopted by the United Nations General Assembly, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وقد سلم المجتمع الدولي بوجود الارهاب وأعرب عن إدانته له بوصفه انتهاكاً خطيراً لحقوق اﻹنسان كما هو منصوص عليها في إعلان وبرنامج عمل فيينا والقرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    relevant reports and other documentation of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. 2/ UN كما استعرضت اللجنة التقارير ذات الصلة وغيرها من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات)٢(.
    The working group emphasizes the important role in this respect at the international level, of the Committee on the Rights of the Child, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ويؤكد الفريق العامل الدور الهام في هذا الصدد، على المستوى الدولي، الذي تقوم به لجنة حقوق الطفل ويقوم به المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وتقوم به لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    We emphasize the important role in this respect at the international level, of the Committee on the Rights of the Child, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. " UN ونؤكد الدور الهام في هذا الصدد على المستوى الدولي، الذي تقوم به لجنة حقوق الطفل ويقوم به المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وتقوم به لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. "
    The working group emphasizes the important role in this respect at the international level, of the Committee on the Rights of the Child, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. " UN ويؤكد الفريق العامل الدور الهام في هذا الصدد، على المستوى الدولي، الذي تقوم به لجنة حقوق الطفل، ويقوم به المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وتقوم به لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. "
    The Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, as well as all human rights treaty bodies, should consider and discuss the Guidelines with a view to incorporating relevant aspects of the Guidelines within their respective mandates. UN ٤٢- وينبغي للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وكذلك جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان أن تبحث وتناقش المبادئ التوجيهية بهدف إدماج الجوانب ذات الصلة من المبادئ التوجيهية في ولاية كل منها.
    It was not true that the Government had refused to provide information: rather, no account had been taken of the information it had furnished, and allegations had been formulated despite the Government's refutations. Those same allegations had been considered and deemed to be unfounded by other human rights bodies, notably the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وأضاف أنه غير صحيح أن الحكومة رفضت تقديم معلومات: بل على العكس، لم تؤخذ المعلومات التي قدمتها الحكومة في الحسبان، ووجهت ادعاءات على الرغم من دحض الحكومة لها بيد أن تلك الادعاءات قد نظر فيها واعتبرت لا أساس لها من جانب هيئات أخرى معنية بحقوق اﻹنسان، وبوجه خاص، لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    He commended the work carried out in that area by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وأثنى على العمل الذي قامت به في هذا المجال مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، ولجنة القضاء على التمييز العنصري، ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    11. United Nations bodies and States parties must take steps to ensure equal representation of women and men, as well as gender-trained individuals, on the committees of experts that monitor the implementation of treaties, as well as among the independent experts and working groups of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ١١ - وعلى هيئات اﻷمم المتحدة والدول اﻷطراف أن تتخذ خطوات لضمان تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة، فضلا عن اﻷفراد المدربين على مراعاة اعتبارات الجنس، في لجان الخبراء التي ترصد تنفيذ المعاهدات، وكذلك فيما بين الخبراء المستقلين وأفرقة عمل لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    22. At their sixth meeting, in September 1995, the chairpersons recommended that treaty bodies increasingly consult United Nations organs and bodies, including special rapporteurs of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, exchange information and utilize existing expertise in order to detect and respond appropriately to situations of massive violations of human rights. UN ٢٢- وأوصى الرؤساء، في اجتماعهم السادس، المعقود في تموز/يوليه ٥٩٩١، بإجراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مزيدا من المشاورات مع أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة بما في ذلك المقرران الخاصّان للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، وبتبادل المعلومات واﻹفادة من الخبرات القائمة بغية الكشف عن حالات انتهاكات حقوق اﻹنسان التي تحدث على نطاق واسع والتصدي لها على النحو الملائم.
    5. Pursuant to those resolutions, the Secretary-General, by a communication dated 13 June 1994, invited States, interested intergovernmental and non-governmental organizations, specialized agencies, special rapporteurs and relevant working groups of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to submit their contributions to the Centre for Human Rights by 1 August 1994. UN ٥- وعملا بهذين القرارين دعا اﻷمين العام في رسالة مؤرخة في ٣١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ كل من يهمه اﻷمر من الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والوكالات المتخصصة والمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة ذات الصلة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات إلى تقديم مساهماتها إلى مركز حقوق اﻹنسان في موعد غايته ١ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    10. United Nations bodies and States parties must take steps to ensure equal representation of women and men, as well as gender-trained individuals, on the committees of experts that monitor the implementation of treaties, as well as among the independent experts and working groups of the Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ٠١ - وعلى هيئات اﻷمم المتحدة والدول اﻷطراف أن تتخذ خطوات لضمان تمثيل المرأة والرجل على قدم المساواة، فضلا عن اﻷفراد المدربين على مراعاة اعتبارات الجنس، في لجان الخبراء التي ترصد تنفيذ المعاهدات، وكذلك فيما بين الخبراء المستقلين وأفرقة عمل لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    The Commission on Human Rights and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities have closely followed the establishment, in accordance with World Health Assembly resolution WHA146.37 and WHO Executive Board resolution EB93.R5, of a joint United Nations programme on HIV/AIDS (UNAIDS), which is scheduled to be fully functional on 1 January 1996. UN ٤- وفقا لقرار جمعية الصحة العالمية )WHA 146.37( وقرار المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية )EB93.R5(، قامت لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات عن كثب بإنشاء برنامج مشترك لﻷمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، تقرر أن يبدأ تشغيله بصورة كاملة يوم ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more