| In his report, the Special Rapporteur had shown that the use of mercenaries to violate human rights and to impede the right of peoples to self-determination remained a serious problem. | UN | وذكر أن المقرر الخاص أوضح في تقريره أن استخدام المرتزقة في انتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير مصيرها ما زال مسألة خطيرة. |
| Draft resolution A/C.3/51/L.26: Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | مشروع القرار A/C.3/51/L.26: استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| 50/138. Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | ٥٠/١٣٨ - استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | ٤٩/١٥٠- استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| " Recalling its resolution 49/150 of 23 December 1994 on the use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination, | UN | " إذ تشير إلى قرارها ٤٩/١٥٠ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، |
| Draft resolution I is entitled “Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination”, and corresponds to Third Committee document A/C.3/50/L.4/Rev.1. | UN | مشروع القرار اﻷول بعنوان " استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير:، وهو يطابق الوثيقة A/C.3/50/L.4/Rev.1. |
| Draft resolution on the use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination (A/C.3/50/L.4) | UN | مشروع قرار بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/C.3/50/L.4) |
| (f) Suggestions which, in their Government's view, might be of use in enhancing the international treatment of the topic of the use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination; | UN | )و( أي مقترحات ترى حكومتكم أنها قد تفيد في إثراء النهج الدولي لمعالجة موضوع استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير؛ |
| Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination (to be considered biennially after the entry into force of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries) | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير )سينظر في هذه المسألة كل سنتين بعد بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واسـتخدامهم وتمويلهم وتدريبهم( |
| (f) Suggestions which, in their Government's view, might be of use in enhancing the international treatment of the topic of the use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination; | UN | )و( أي مقترحات ترى حكومتكم أنها قد تفيد في إثراء النهج الدولي لمعالجة موضوع استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير؛ |
| The President (interpretation from French): Draft resolution III is entitled “Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مشروع القرار الثالث عنوانه " استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير " . |
| Draft resolution A/C.3/48/L.12: Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the rights of peoples to self-determination | UN | مشروع القرار A/C.3/48/L.12: استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
| 48/92 Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/48/626) |
| 50/138 Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير )A/50/627( |
| Mr. OTUYELU (Nigeria), introducing draft resolution A/C.3/49/L.6* entitled " Use of mercenaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination " , welcomed the fact that the international community regarded mercenary activities as immoral and illegal. | UN | ٣٤ - السيد أوتوييلو )نيجيريا(: عرض مشروع القرار A/C.3/49/L.6*، المعنون " استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير " ، فقال إنه يرحب بأن المجتمع الدولي يرى أن أنشطة المرتزقة غير أخلاقية وغير مشروعة. |
| 48/92. Use of mercernaries as a means to violate human rights and to impede the exercise of the right of peoples to self-determination | UN | ٤٨/٩٢- استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الانسان وﻹعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |