"human rights at all levels" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان على جميع مستويات
        
    • بحقوق الإنسان على جميع المستويات
        
    • حقوق الإنسان في جميع المستويات
        
    • بحقوق الإنسان على جميع مستويات
        
    • حقوق الإنسان على جميع الأصعدة
        
    • لحقوق الإنسان على جميع مستويات
        
    Cooperate actively with international mechanisms in order to implement human rights at all levels of society and consider participating in core human rights treaties, as well as special procedures of the Human Rights Council. UN التعاون بنشاط مع الآليات الدولية بغية إعمال حقوق الإنسان على جميع مستويات المجتمع والنظر في المشاركة في المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    The early establishment of an independent commission on human rights had been the first in a series of moves to integrate the promotion and protection of human rights at all levels of the Government. UN وقد كان إنشاء لجنة مستقلة معنية بحقوق الإنسان في وقت مبكر الخطوة الأولى في سلسلة من الخطوات لتبنّي قضية تعزيز وحماية حقوق الإنسان على جميع مستويات الحكومة.
    It commended the Government of Luxembourg for its active cooperation with many international mechanisms to implement human rights at all levels of society and participate in almost all core human rights treaties. UN وامتدحت حكومة لكسمبرغ على تعاونها النشيط مع العديد من الآليات الدولية لتنفيذ حقوق الإنسان على جميع مستويات المجتمع والمشاركة في قرابة جميع معاهدات حقوق الإنسان الأساسية.
    18. The National Human Rights Commission, established to promote and protect human rights, is to focus on promoting education and raising awareness of human rights at all levels. UN 18- تركز الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان، المنشأة بهدف الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها، على الترويج للتثقيف والتوعية بحقوق الإنسان على جميع المستويات.
    Education on human rights at all levels has not received adequate investments and attention. UN ولم يحظ التثقيف بشأن حقوق الإنسان في جميع المستويات بالقدر الكافي من الاهتمام والاستثمارات.
    319. The Committee also urges the State party to take adequate measures to enhance awareness of human rights at all levels of Sudanese society, including government officials, the judiciary, the military, and the security and police forces. UN 319- كما تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير ملائمة لتعزيز الوعي بحقوق الإنسان على جميع مستويات المجتمع السوداني، بما في ذلك المسؤولون الحكوميون، والسلطة القضائية، وأفراد الجيش، وقوات الأمن والشرطة.
    This has taken forward the work of OHCHR in promoting human rights at all levels. UN وقد أدى ذلك إلى التقدم بعمل مفوضية حقوق الإنسان خطوات إلى الأمام في مجال دعم حقوق الإنسان على جميع الأصعدة.
    286. The High Commissioner urges the Government and particularly the Ministry of Education to guarantee proper teaching of human rights at all levels of education. UN 286- تحث المفوضة السامية الحكومة، وبوجه خاص وزارة التعليم، على ضمان تدريس مناسب لحقوق الإنسان على جميع مستويات التعليم.
    6. The Committee welcomes the various measures taken to promote the principle of tolerance and the culture of human rights at all levels of education. UN 6- وترحِّب اللجنة بالتدابير المتنوعة المتخذة من أجل ترويج مبدأ التسامح وثقافة حقوق الإنسان على جميع مستويات التعليم.
    (6) The Committee welcomes the various measures taken to promote the principle of tolerance and the culture of human rights at all levels of education. UN (6) وترحِّب اللجنة بالتدابير المتنوعة المتخذة من أجل ترويج مبدأ التسامح وثقافـة حقوق الإنسان على جميع مستويات التعليم.
    Ukraine encouraged the cooperation with international mechanisms in order to implement human rights at all levels of society and to participate in the core human rights treaties as well as special procedures of the Human Rights Council. UN 20- وشجعت أوكرانيا على التعاون مع الآليات الدولية من أجل إعمال حقوق الإنسان على جميع مستويات المجتمع والمشاركة في معاهدات حقوق الإنسان الأساسية والإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    96. Poland noted with appreciation various initiatives promoting human rights at all levels of its education system and, in particular, action aimed at gender equality and combating sexual discrimination. UN 96- وأشارت بولندا مع التقدير إلى مختلف المبادرات المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان على جميع مستويات نظام التعليم، وبخاصة التدابير الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز على أساس الجنس.
    In its first general comment, devoted to the aims of education, article 29 (1) of the Convention, the Committee elaborates on the importance of teaching and promoting an understanding of respect for all human rights at all levels of the educational system. UN وفي تعليقها العام الأول المكرس لأهداف التعليم، (المادة 29-1 من الاتفاقية) أوضحت أهمية التعليم وتشجيع الفهم لاحترام جميع حقوق الإنسان على جميع مستويات النظام التعليمي.
    In its first general comment, devoted to the aims of education, article 29 (1) of the Convention, the Committee elaborates on the importance of teaching and promoting an understanding of respect for all human rights at all levels of the educational system. UN وفي تعليقها العام الأول المكرس لأهداف التعليم، (المادة 29-1 من الاتفاقية) أوضحت أهمية التعليم وتشجيع الفهم لاحترام جميع حقوق الإنسان على جميع مستويات النظام التعليمي.
    151. The official texts dealing with the implementation of human rights at all levels of government are translated into the State party's official languages and transmitted to the various parliaments, as well as to the authorities, public services and professionals responsible for implementing human rights in practice. UN 151- تُترجم إلى اللغات الرسمية في الدولة الطرف النصوصُ الرسمية المتعلقة بإعمال حقوق الإنسان على جميع مستويات السلطة، وتحال إلى مختلف المجالس وتُعرض بطرق مختلفة على جميع السلطات والدوائر العامة والمهنية المعنية بإعمال حقوق الإنسان على أرض الواقع.
    129. The official texts dealing with the implementation of human rights at all levels of government are translated into the State party's official languages and transmitted to the various parliaments, as well as to the authorities, public services and professionals responsible for implementing human rights in practice. UN 129- تُترجم النصوص الرسمية المتعلقة بإعمال حقوق الإنسان على جميع مستويات السلطة إلى اللغات الرسمية للدولة الطرف، وتُعرض بطرق مختلفة على جميع المجالس والسلطات والدوائر العامة والمهنية المعنية بإعمال حقوق الإنسان على أرض الواقع.
    356. The objective of increasing awareness of human rights at all levels had been achieved and the Government had been once more convinced of the need to keep in place the mechanisms that would allow continuity in awareness-raising. UN 356- وقد تحقق الهدف من زيادة الوعي بحقوق الإنسان على جميع المستويات واقتنعت الحكومة مرة أخرى بضرورة الاحتفاظ بالآليات التي تتيح استمرار التوعية.
    21. Mauritius stated that educating the population on human rights at all levels and nurturing a culture of human rights remains a priority. UN 21- وأفادت موريشيوس بأنها لا تزال تولي الأولوية إلى تثقيف السكان بحقوق الإنسان على جميع المستويات وتعزيز ثقافة هذه الحقوق.
    127.166 Urge to take measures for the introduction of specific modules on human rights at all levels of education, and to continue its cooperation with international and regional human rights mechanisms, boost the national framework of humanitarian consultation created by the decree of 23 January 2013 and to strengthen the role of NGOs' interface and civil society (Burkina Faso); UN 127-166 الحث على اتخاذ تدابير لإدخال وحدات تعليمية محددة بشأن حقوق الإنسان في جميع المستويات التعليمية، ومواصلة تعاونها مع الآليات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان، وتدعيم الإطار الوطني للتشاور للأغراض الإنسانية الذي أنشئ بموجب المرسوم الصادر في 23 كانون الثاني/يناير 2013 وتعزيز دور الواجهة البينية للمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني (بوركينا فاسو)؛
    24. Emphasis will continue to be placed on human rights on international and national agendas, combating poverty and countering discrimination, advancing the rights of children and women, raising awareness of human rights at all levels of education, responding to the needs of the vulnerable for protection, and raising awareness of and addressing situations of international concern, in particular gross and systematic violations of human rights. UN 24 - وسيتواصل التركيز على حقوق الإنسان في الخطط الدولية والوطنية، ومكافحة الفقر والتصدي للتمييز، والنهوض بحقوق الطفل والمرأة، والتوعية بحقوق الإنسان على جميع مستويات التعليم، وتلبية احتياجات الضعفاء من الحماية، والتوعية بالأوضاع التي تشكل مدعاة للقلق الدولي، ولا سيما الانتهاكات الجسيمة والمنهجية لحقوق الإنسان، والتصدي لها.
    Her delegation believed that the right way to proceed lay in the determination of the countries concerned to work together and create a favourable environment based on common understanding and respect for the promotion of human rights at all levels. UN 37 - وأضافت قائلة إن وفد بلادها يعتقد أن الطريق الصحيح للمضي قدما يكمُن في تحديد البلدان المعنية بالعمل معاً، وخلق بيئة مواتية مبنية على التفاهم والاحترام المشترك لتعزيز حقوق الإنسان على جميع الأصعدة.
    It is aimed at promoting a culture of human rights at all levels of Moroccan civil society and at providing target groups such as the judiciary, the police, the education sector (universities and schools), the media, and human rights, women's and children's NGOs with adequate support, according to the needs expressed. UN ويهدف المشروع إلى تشجيع ثقافة لحقوق الإنسان على جميع مستويات المجتمع المدني في المغرب وتوفير الدعم اللازم لمجموعات مستهدفة مثل القضاء والشرطة وقطاع التعليم (الجامعات والمدارس) ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وبالمرأة والطفل وفقاً للاحتياجات التي يعرب عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more