(iii) Increased human rights capacity-building programmes for members of the armed forces, the police and prison forces | UN | ' 3` زيادة برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لأعضاء القوات المسلحة، والشرطة وقوات السجون |
(iii) Increased human rights capacity-building programmes for members of the armed forces, the police and prison forces | UN | ' 3` زيادة برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لأعضاء القوات المسلحة والشرطة وقوات السجون |
In addition, human rights capacity-building requires sustained support and a sound child protection strategy needs to be developed. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان يتطلب دعما مستمرا ولا بد من وضع استراتيجية سليمة لحماية الطفل. |
There is also a need to redress the limited funding available for human rights capacity-building. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى علاج قلة التمويل المتاح لبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
He therefore suggested targeted professional educational programmes concerning the Covenant for judges and lawyers; there were many regional human rights capacity-building and education programmes to assist in such endeavours. | UN | وقال إن هناك العديد من البرامج الإقليمية المنصبة على التثقيف وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان يمكن الاستفادة منها في أي جهود من هذا القبيل. |
Donors provide funds in support of rule of law, governance and human rights capacity-building initiatives | UN | ويقدم المانحون الأموال اللازمة لدعم سيادة القانون والحوكمة والمبادرات المتعلقة ببناء القدرات في مجال حقوق الإنسان |
Such a tool would make training on the mandate and special procedures an activity that could be implemented by many organizations working on human rights capacity-building programmes. | UN | ومن شأن هذه الأداة أن تجعل التدريب على الولاية والإجراءات الخاصة نشاطاً يمكن أن ينفذه الكثير من المنظمات العاملة بشأن برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
A growing number of global buyers are finding it necessary to engage in human rights capacity-building with suppliers in order to sustain the relationship. | UN | ويرى عدد متزايد من الجهات المشترية في العالم أن من الضروري المشاركة مع الجهات الموردة في بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان دعماً للعلاقات معها. |
In partnership with the Commonwealth, UNFPA will conduct a human rights capacity-building workshop for sub-Saharan faith-based organizations and traditional leaders in the fall of 2010. | UN | وفي شراكة مع الكومنولث، سينظم الصندوق حلقة عمل عن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للمنظمات الدينية والقادة التقليديين في بلدان جنوب الصحراء في خريف عام 2010. |
240. The Human Rights Unit of successive United Nations missions has also conducted as many as 35 human rights capacity-building programmes for NGOs and the media as well as government agencies at the national and district levels. | UN | 240- وقامت وحدة حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة المتوالية بتنظيم ما مجموعه 35 برنامجاً عن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام وكذلك للوكالات الحكومية على المستويين الوطني والمحلي. |
180. The Ministry of Women's Affairs conducted a four-day training session on human rights capacity-building for all its legal staff in 34 provinces in 2006. | UN | 180- ونظمت وزارة شؤون المرأة دورة تدريبية من أربعة أيام عن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لكل موظفيها القانونيين في 34 ولاية في عام 2006. |
Ensuring regular contact with other United Nations actors and international NGOs involved in rule-of-law capacity-building and coordinating human rights capacity-building activities with civil society groups will also be the responsibility of the post. | UN | وسيتولى شاغل الوظيفة أيضاً مسؤولية كفالة الاتصال المنتظم مع الأطراف الفاعلة الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية المعنية ببناء القدرات في مجال سيادة القانون وتنسيق أنشطة بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان مع مجموعات المجتمع المدني. |
A consultancy paper on human rights capacity-building in post-conflict peace operations was presented to the Board, which encouraged, in the framework of the Office's current overall evaluation of the technical cooperation programme, the elaboration of standards and principles to support the implementation of technical cooperation by human rights components. | UN | وقُدِّمت إلى مجلس الأمناء ورقة استشارية عن بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في عمليات السلام ما بعد النزاع، وهي ورقة شجعت، في سياق التقييم الشامل الذي تجريه المفوضية حالياً لبرنامج التعاون التقني، على وضع معايير ومبادئ لدعم تنفيذ التعاون التقني من جانب الوحدات المعنية بحقوق الإنسان. |
BEENA human rights capacity-building Project in Egypt | UN | مشروع بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في مصر (BENAA) |
At the University of Nottingham he holds a senior post in the Law School and, as Co-Director of the Human Rights Law Centre, he guides human rights capacity-building programmes worldwide as well as policy/practice-oriented research projects. | UN | وفي جامعة نُتينغهام، يتبوأ منصباً رفيعاً في كلية الحقوق ويتولى، كرئيس مشارك في مركز قانون حقوق الإنسان، توجيهَ برامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم، فضلاً عن توجيه مشاريع البحوث المتعلقة بالسياسات والممارسات |
For example, OHCHR, together with the United Nations Assistance Mission for Iraq and UNCT, has been closely involved in assisting the design of human rights capacity-building activities. | UN | فالمفوضية، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، على سبيل المثال، تشارك مشاركة وثيقة في المساعدة في تصميم أنشطة بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
human rights capacity-building trainings were reported on the website. | UN | ونُشر على الموقع الشبكي بيان الدورات التدريبية لبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
This training was complemented by a human rights capacity-building workshop conducted with civil society organizations in Bissau, including youth groups. | UN | واستكمل هذا التدريب بحلقة عمل لبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان نُظِّمت بالاشتراك مع منظمات المجتمع المدني في بيساو، وخاصة مجموعات الشباب. |
The Under-Secretary-General provided an update on political and military events, noting that the operations of the Office had focused on humanitarian relief and human rights capacity-building. | UN | وقدم وكيل الأمين العام معلومات مُحيَّنة عن الأحداث السياسية والعسكرية، ملاحظا أن عمليات المكتب ركزت على أعمال الإغاثة الإنسانية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
The Under-Secretary-General provided an update on political and military events, noting that the operations of the Office had focused on humanitarian relief and human rights capacity-building. | UN | وقدم وكيل الأمين العام معلومات مُحيَّنة عن الأحداث السياسية والعسكرية، ملاحظا أن عمليات المكتب ركزت على أعمال الإغاثة الإنسانية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
The elections-related consultancy projects were funded through UNDP and donors, while the human rights capacity-building and national reconciliation projects were not implemented, as the Independent Human Rights Commission was not established. | UN | وقد مولت المشاريع الاستشارية المتصلة بالانتخابات عن طريق البرنامج الإنمائي والجهات المانحة، بينما لم تنفذ المشاريع المتعلقة ببناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية نظرا لعدم إنشاء اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان. |
EEC: Trust fund for human rights capacity-building project in Egypt | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع بناء القدرات المتعلقة بحقوق الإنسان في مصر |