"human rights chamber" - Translation from English to Arabic

    • دائرة حقوق الإنسان
        
    • غرفة حقوق اﻹنسان
        
    • وغرفة حقوق الإنسان
        
    • ودائرة حقوق اﻹنسان
        
    • في دائرة حقوق اﻹنسان
        
    Implementation of final and binding decisions of the Human Rights Chamber has been far from satisfactory. UN أما تنفيذ القرارات النهائية والملزمة الصادرة عن دائرة حقوق الإنسان فقد ظل بعيداً عن أن يكون مرضياُ.
    The last time a death sentence had been handed down had been during the war, in a case tried by a military tribunal, but the Human Rights Chamber had commuted the sentence to a term of imprisonment of 15 years. UN وآخر حكم بالإعدام صدر أثناء الحرب عن محكمة عسكرية، إلا أن دائرة حقوق الإنسان خففته إلى عقوبة بالسجن لمدة 15 عاماً.
    Implementation of Human Rights Chamber decisions: the Palić case UN تنفيذ قرارات دائرة حقوق الإنسان: قضية باليتش
    Thirty-one cases had been referred to the Human Rights Chamber. UN وتمت إحالة إحدى وثلاثين دعوى إلى غرفة حقوق اﻹنسان.
    In Bosnia and Herzegovina, for instance, the Human Rights Chamber continued to address questions of citizenship, property rights and access to health care or pensions central to the viability of return. UN في البوسنة والهرسك مثلا استمرت دائرة حقوق الإنسان في التطرق لمسائل الحصول على المواطنة، وحقوق الملكية والحصول على الرعاية الصحية أو المعاشات التي تعتبر مركزية لعودة قابلة للاستمرار.
    The Human Rights Chamber is composed of 14 members. UN 78- دائرة حقوق الإنسان تتألف من 14 عضواً.
    The Ombudsman can initiate proceedings before the Human Rights Chamber at any stage. UN ويجوز لأمين المظالم أن يباشر إجراءات أمام دائرة حقوق الإنسان في أي مرحلة.
    1996-present Member of the Human Rights Chamber for Bosnia and Herzegovina. UN من 1996 وحتى الآن عضو في دائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    The Office of the High Representative has denounced this continuing failure by the Republika Srpska to fulfil the terms of the decision of the Human Rights Chamber and initiated private talks with both the Republika Srpska and Serbian authorities. UN وقام مكتب الممثل السامي في الوقت نفسه بإدانة استمرار جمهورية صربسكا في عدم الوفاء بشروط مقرر دائرة حقوق الإنسان وبدء محادثات خاصة مع كل من جمهورية صربسكا والسلطات الصربية.
    The Human Rights Chamber had ceased to receive cases at the time he sought to appeal the decision of the HJPC. UN ويمضي صاحب البلاغ بالقول إن دائرة حقوق الإنسان قد توقفت عن تلقي الشكاوى عندما سعى إلى الطعن بالاستئناف في قرار المجلس العالي للقضاء والادعاء.
    80. The Human Rights Chamber had raised some concerns about the judiciary in a decision on judicial appointment procedures, access to the courts and discrimination against minorities. UN 80- وقد أعربت دائرة حقوق الإنسان عن بعض المشاغل إزاء السلطة القضائية في قرار بشأن إجراءات تعيين القضاة، والوصول إلى المحاكم، والتمييز ضد الأقليات.
    The Special Rapporteur, through the field presence of OHCHR, is following closely the steps taken by the authorities to comply with the order of the Human Rights Chamber. UN ويقوم المقرر الخاص، عن طريق الوجود الميداني لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بالمتابعة الدقيقة للخطوات المتخذة من جانب السلطات للامتثال للأمر الصادر عن دائرة حقوق الإنسان.
    4. Human Rights Chamber for Bosnia and Herzegovina 39 - 42 19 UN 4- دائرة حقوق الإنسان الخاصة بالبوسنة والهرسك 39-42 21
    4. Human Rights Chamber for Bosnia and Herzegovina UN 4- دائرة حقوق الإنسان الخاصة بالبوسنة والهرسك
    The Human Rights Commission, operating within the framework of the Constitutional Court, was established to enable the proper completion of cases taken on by the Human Rights Chamber. UN وقد أُنشئت لجنة حقوق الإنسان، التي تعمل ضمن إطار المحكمة الدستورية، كي يتسنى البت بصورة سليمة في القضايا التي تنظر فيها دائرة حقوق الإنسان.
    1997-2003 President of the Human Rights Chamber for Bosnia and Herzegovina. UN 1997-2003: رئيسة دائرة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    In practice, the Human Rights Chamber does not have a single decision applying article 5 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights in Bosnia and Herzegovina. UN 88- وفي الممارسة العملية، لم يصدر عن دائرة حقوق الإنسان أي قرار يطبق المادة 5 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البوسنة والهرسك.
    Concern has been raised that the Human Rights Court would duplicate and hinder the work performed by the Human Rights Chamber. UN وقد أعرب عن قلق من أن عمل محكمة حقوق اﻹنسان قد يؤدي إلى تكرار وإعاقة العمل الذي تضطلع به غرفة حقوق اﻹنسان.
    All parties have now nominated representatives to the Human Rights Chamber of the Human Rights Commission, the Commission for Refugees and Displaced Persons and the Commission on Public Corporations. UN وقد فرغت جميع اﻷطراف اﻵن من تسمية ممثليها في غرفة حقوق اﻹنسان التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة المعنية باللاجئين والمشردين، واللجنة المعنية بالشركات العامة.
    76. The Human Rights Ombudsperson, the Human Rights Chamber, the Commission for Real Property Claims and the Federation Ombudsmen play a key role in addressing violations of human rights and furthering the rule of law in Bosnia and Herzegovina. UN ٧٦ - وتضطلع أمينة مظالم حقوق اﻹنسان ودائرة حقوق اﻹنسان ولجنة المطالبات العقارية وأمناء المظالم الاتحاديون بدور رئيسي في معالجة انتهاكات حقوق اﻹنسان وزيادة بسط سيادة القانون في البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more