"human rights commission act" - Translation from English to Arabic

    • قانون لجنة حقوق الإنسان
        
    • القانون المتعلق بلجنة حقوق الإنسان
        
    • وقانون مفوضية حقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان وقانون
        
    • وقانون لجنة حقوق الإنسان
        
    National Human Rights Commission Act, 2009 enacted and Human Right Commission established having at least one woman as a Member UN :: سَن قانون لجنة حقوق الإنسان الوطنية لعام 2009 وتأسيس لجنة حقوق الإنسان التي تضم في عضويتها امرأة واحدة على الأقل.
    Members of the Commission also provided information about reports of arrest and detention in accordance with section 28 of the Human Rights Commission Act. UN كما قدم أعضاء اللجنة معلومات عن التقارير المتعلقة بعمليات الاعتقال والاحتجاز وفقا للمادة 28 من قانون لجنة حقوق الإنسان.
    The Human Rights Commission Act, the Public Service Commission Act and the Land Commission Act are not included in this set of bills. UN أما قانون لجنة حقوق الإنسان وقانون لجنة الخدمة العامة وقانون لجنة الأراضي فهي غير مدرجة في هذه المجموعة من المسودات.
    The SPT requests the authorities to clarify whether the Human Rights Commission Act has entered into force, and if not, to provide information on the planned time-table for its entry into force. UN واللجنة الفرعية لمنع التعذيب تطلب من السلطات أن توضح ما إذا كان القانون المتعلق بلجنة حقوق الإنسان قد بدأ نفاذه، فإن لم يبدأ، أن توفر المعلومات عن الجدول الزمني المقرر لبدء نفاذه.
    Position papers were provided by UNMIS on: the Criminal Procedures Act 2009, the Civil Procedures Act 2009, the National Human Rights Commission Act 2009, the Press and Publications Act and the Southern Sudan Human Rights Commission Act. UN وقدمت البعثة ورقات الموقف التالية: قانون الإجراءات الجنائية لعام 2009، وقانون الإجراءات المدنية لعام 2009، وقانون المفوضية القومية لحقوق الإنسان لعام 2009، وقانون الصحافة والمنشورات، وقانون مفوضية حقوق الإنسان في جنوب السودان.
    o Human Rights Commission Act 2000 UN قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2000
    59. Human Rights Commission Act 2004 provides for the protection of human rights defenders. UN 59- ينص قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2004 على حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Commission was not granted full membership because of the provision in the Human Rights Commission Act which limits membership of the Commission to persons of the Islamic faith. UN ولم تُمنح اللجنة العضوية التامة بسبب الحكم الوارد في قانون لجنة حقوق الإنسان الذي يحدّ من عضوية اللجنة ويجعلها تقتصر على المسلمين.
    For instance, it had enacted the Human Rights Commission Act 2054 and abolished capital punishment and had also recently established an independent Human Rights Commission. UN فقامت على سبيل المثال، بسن قانون لجنة حقوق الإنسان رقم 2054، وإلغاء عقوبة الإعدام، كما قامت مؤخرا بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    (3) The 1999 Human Rights Commission Act is the principle mechanism for protecting and promoting human rights as stipulated in the 1997 Constitution. UN (3) ويعد قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 1999 الآلية الرئيسية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على نحو ما ينص عليه دستور 1997.
    4.13 The State party also brings to the attention of the Committee a further potential source of legal aid, under the Human Rights Commission Act 2000, which has become available since the author submitted this communication. UN 4-13 وتسترعي الدولة الطرف أيضاً انتباه اللجنة إلى وجود مصدر آخر يمكن عن طريقه الحصول على المساعدة القانونية، بموجب قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2000، وهو متاح منذ أن قدم صاحب البلاغ بلاغه.
    While the National Human Rights Commission Act was passed by the National Legislature in April 2009, the Government has still not appointed the members of the Commission. UN وفي حين أجازت الجمعية الوطنية قانون لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2009، فإن الحكومة لم تعيّن أعضاء اللجنة بعد.
    Human Rights Commission Act, 2009 authorizes the setting up of a Human Rights Commission, constituted by seven members, of whom at least one will be a woman and one will be from a minority community. UN ويأذن قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2009 بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان مؤلفة من سبعة أعضاء، بينهم على الأقل امرأة واحدة وعضو واحد من طائفة أقلية.
    (i) The Human Rights Commission Act 1999; UN ' 1` قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 1999؛
    It is important to note that the worker must choose whether to bring the complaint under the Human Rights Commission Act or the Employment Relations Promulgation, as he / she cannot proceed under both. UN ومن الأهمية ملاحظة أنه يجب أن يختار العامل ما إذا كان سيقدم الشكوى في إطار قانون لجنة حقوق الإنسان أو تعميم علاقات العمل، حيث أنه لا يمكن له أو لها إتخاذ الإجراءات تحت النظامين.
    Human Rights Commission Act 1999 UN قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 1999
    116. The Committee welcomes the establishment of the Human Rights Commission of the Maldives in 2003 and the strengthening of its powers by adopting amendments to the Human Rights Commission Act in 2006. UN 116- ترحب اللجنة بتأسيس لجنة ملديف لحقوق الإنسان في عام 2003، وبتعزيز سلطاتها وذلك باعتماد التعديلات التي أُدخلت على قانون لجنة حقوق الإنسان في عام 2006.
    The Committee welcomes the fact that the recently enacted Human Rights Commission Act provides for the establishment of a Human Rights Commission. UN 426- وترحب اللجنة بحقيقة أن القانون المتعلق بلجنة حقوق الإنسان الذي سنته الدولة الطرف مؤخراً ينص على إنشاء لجنة حقوق الإنسان.
    The Committee welcomes the fact that the recently enacted Human Rights Commission Act provides for the establishment of a Human Rights Commission. UN 426- وترحب اللجنة بحقيقة أن القانون المتعلق بلجنة حقوق الإنسان الذي سنته الدولة الطرف مؤخراً ينص على إنشاء لجنة حقوق الإنسان.
    61. The Human Rights Commission of South Sudan was established prior to independence under the transitional Constitution and the Human Rights Commission Act 2009. UN 61- أُنشئت مفوضية جنوب السودان لحقوق الإنسان قبل استقلال البلد، بموجب الدستور الانتقالي وقانون مفوضية حقوق الإنسان لعام 2009.
    Section 126B of the Social Security Act limits government liability for breaches of the Human Rights Act 1993 and the Human Rights Commission Act 1977 on the grounds of sex and marital status in the provision of income support; UN أما المادة 126 باء من قانون الضمان الاجتماعي فإنها تحد من مسؤولية الحكومة عن انتهاك قانون حقوق الإنسان لعام 1993 وقانون لجنة حقوق الإنسان لعام 1977 على أساس الجنس والوضع العائلي عند توفير دعم الدخل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more