"human rights commissioner" - Translation from English to Arabic

    • مفوض حقوق الإنسان
        
    • مفوض لحقوق الإنسان
        
    • بمفوض حقوق الإنسان
        
    • لمفوض حقوق الإنسان
        
    • مفوضة حقوق الإنسان
        
    • المفوض المعني بحقوق الإنسان
        
    • المكلف بحقوق الانسان
        
    • ومفوض حقوق الإنسان
        
    • مفوضاً لحقوق الإنسان
        
    • مفوّض حقوق الإنسان
        
    In 2008, the Council of Ministers of the Council of Europe also provided the Human Rights Commissioner with a mandate to work with human rights defenders. UN وفي عام 2008، كلف مجلس وزراء مجلس أوروبا مفوض حقوق الإنسان بولاية العمل مع المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The office of the Human Rights Commissioner is expected also to have the authority to submit written comments and take part in hearings of the European Court. UN ويُتوقع كذلك أن يكون لمكتب مفوض حقوق الإنسان الأوروبي سلطة تقديم تعليقات كتابية والمشاركة في جلسات المحكمة الأوروبية.
    The Council of Europe Human Rights Commissioner is elected by the Parliamentary Assembly of the Council and has a non-renewable mandate of six years. UN وتنتخب الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا مفوض حقوق الإنسان للمجلس لفترة ست سنوات غير قابلة للتجديد.
    66. The Committee welcomes the institution of the Human Rights Commissioner in 1997, the establishment of the intersectoral committee and the appointment of child rights commissioners in five regions and cities. UN 66- وترحب اللجنة بتعيين مفوض لحقوق الإنسان في عام 1997، وإنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات وتعيين مفوضين لحقوق الطفل في خمس مناطق ومدن.
    According to paragraph 6 of Article 1 of the Constitutional Law on Human Rights Commissioner, Ombudsman has a right to investigate complaints concerning court bureaucracy, document loss, as well as delay in court decisions. UN وطبقا للفقرة 6 من المادة 1 من القانون الدستوري المتعلق بمفوض حقوق الإنسان يحق لأمين المظالم التحقيق في الشكاوى المتعلقة ببيروقراطية المحاكم وفقدان الوثائق فضلا عن التأخير في صدور قرارات المحاكم.
    That was a contentious issue and negotiations would be conducted between the Human Rights Commissioner and the Department of the State Prosecutor on the subject. UN وهذه مسألة مختلف فيها وستجرى مفاوضات بشأن الموضوع بين مفوض حقوق الإنسان والنيابة العامة.
    Every citizen has the right of recourse to the Human Rights Commissioner of the Verkhovna Rada for the protection of their rights. UN ويحق لكل مواطن اللجوء إلى مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس النواب التماساً لحماية حقوقه.
    Our Human Rights Commissioner is also focusing very closely on children's issues, and we are supporting the essential role of children's rights independent institutions. UN ويركز مفوض حقوق الإنسان لدينا أيضا بشكل وثيق على قضايا الطفل، ونحن ندعم الدور الأساسي للمؤسسات المستقلة لحقوق الطفل.
    In particular, the Human Rights Commissioner (Ombudsman): UN ويذكر على وجه الخصوص أن مفوض حقوق الإنسان:
    The Human Rights Commissioner of Azerbaijan was re-accredited A status, following a special review of its accreditation status. UN وأعيد منح مفوض حقوق الإنسان في أذربيجان اعتمادا لمركز من الفئة ' ألف`، بعد استعراض خاص لمركز اعتماده.
    The Human Rights Commissioner worked directly with the human rights mechanisms of the United Nations and the Council of Europe, and a number of NGOs, including Human Rights Watch. UN ويعمل مفوض حقوق الإنسان مباشرة مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، ومجلس أوروبا، ومع عدد من المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك منظمة هيومن رايتس ووتش.
    7. The Human Rights Commissioner attaches great importance to interaction with NGOs. UN 7- ويولي مفوض حقوق الإنسان اهتماماً كبيراً للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    9. In 2013, a trend towards expanding the powers of the Human Rights Commissioner became discernable. UN 9- ولوحظ في عام 2013، اتجاه إلى توسيع نطاق صلاحيات مفوض حقوق الإنسان.
    While the legislation was being drafted, 2,539 communications were received by the Office of the Human Rights Commissioner. UN وتلقى مفوض حقوق الإنسان عقب سن هذا القانون 539 2 التماساً، أعرب مقدموها عن عدم اتفاقهم مع المعايير الواردة في مشروع القانون.
    On this matter, the Human Rights Commissioner has received proposals from the Procurator-General's Office, the Ministry of Education and Science and the Ministry of Foreign Affairs. UN وتلقى مكتب مفوض حقوق الإنسان مقترحات من مكتب المدعي العام وزارة التعليم والعلوم ووزارة الشؤون الخارجية بجمهورية كازاخستان.
    Human Rights Commissioner (Ombudsman) and the National Preventive Mechanism UN مفوض حقوق الإنسان (أمين المظالم) والآلية الوقائية الوطنية
    It commended Azerbaijan on its Human Rights Commissioner's renewed accreditation with " A " status in accordance with the Paris Principles. UN وأشادت بأذربيجان لإعادة اعتماد مفوض حقوق الإنسان التابع لها ضمن الفئة " ألف " وفقاً لمبادئ باريس.
    848. The Committee welcomes the institution of the Human Rights Commissioner in 1997, the establishment of the intersectoral committee and the appointment of child rights commissioners in five regions and cities. UN 848- وترحب اللجنة بتعيين مفوض لحقوق الإنسان في عام 1997، وإنشاء لجنة مشتركة بين القطاعات وتعيين مفوضين لحقوق الطفل في خمس مناطق ومدن.
    10. The Act on the Parliamentary Human Rights Commissioner governs the legal status, powers and working methods of the Ombudsman. UN 10- ويخضع الوضع القانوني لأمين المظالم وصلاحياته وأسلوب عمله للقانون المتعلق بمفوض حقوق الإنسان في البرلمان.
    For example, the Council of Europe Human Rights Commissioner can visit member States at their request or on his own initiative. UN مثلا، يمكن لمفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا زيارة الدول الأعضاء بناء على طلبها أو بمبادرة منه.
    In 2008, the Human Rights Commissioner received 9,962 complaints, of which 1,891 were investigated. UN وفي عام 2008، تلقت مفوضة حقوق الإنسان 962 9 شكوى، تم التحقيق في 891 1 منها.
    One other possible option is to multi-task an Ombudsman, to be also the Human Rights Commissioner. UN وثمة خيار ممكن آخر هو إسناد مهمات متعددة إلى أمين المظالم لكي يكون أيضاً المفوض المعني بحقوق الإنسان.
    Under the proposed constitutional revisions, the Commission would enjoy the status of a constitutional commission and would consist of a Chairperson, the Human Rights Commissioner, the People's Protector, a Minority Rights Commissioner and six other members with expertise in matters relating to children, persons with disabilities, basic needs and the elderly. UN وفي إطار التنقيحات الدستورية المقترحة، ستتمتع اللجنة بوضع لجنة دستورية وستتألف من رئيس ومفوض حقوق الإنسان وحامي الشعب ومفوض لحقوق الأقليات وخمسة أعضاء آخرين من ذوي الخبرة في المسائل المتصلة بالطفل والمعوقين والاحتياجات الأساسية والمسنين.
    The resultant scoping report recommended that the HRC be established and housed in the Office of the Ombudsman for a specific period with the view that it may be made independent in the future; to designate the Ombudsman as the Human Rights Commissioner to give support, status and recognition to the institution and that an appropriate legislation be drafted to reflect the aforementioned. UN وقد أوصى التقرير الشامل الذي تمخض عن هذه المساعدة بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان وضمها إلى مكتب أمين المظالم لفترة محددة على أن تصبح مستقلة في المستقبل؛ وبأن يُعيَّن أمين المظالم مفوضاً لحقوق الإنسان لدعم هذه المؤسسة ومنحها مركزاً ما والاعتراف بها، ووضع تشريع مناسب يجسد ما ذُكر آنفاً.
    Correspondence to the Parliamentary Human Rights Commissioner, the prosecutor and the European Court of Human Rights is not subject to review. UN ولا تُستعرض المراسلات الموجّهة إلى مفوّض حقوق الإنسان في البرلمان الأوكراني، والنائب العام، والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more