To help with this task, most countries have established national human rights institutions, such as human rights commissions and ombudsmen. | UN | ولأغراض المساعدة في هذه المهمة، أنشأت معظم البلدان مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، مثل لجان حقوق الإنسان وأمناء المظالم. |
The Canadian Association of Statutory Human Rights Agencies brings together human rights commissions and facilitates consultation and collaboration among them; | UN | الجمعية الكندية للهيئات القانونية المعنية بحقوق الإنسان، وهي تضم لجان حقوق الإنسان وتيسر التشاور والتعاون في ما بينها؛ |
Pakistan asked about the status, competence and composition of the five human rights commissions established under the revised Constitution. | UN | واستفسرت باكستان عن وضع واختصاص وتكوين لجان حقوق الإنسان الخمس المنشأة بموجب الدستور المنقح. |
National Ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. | UN | ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على المستوى الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء. |
The Human Rights Commission becomes the secretariat of the above-mentioned human rights commissions. | UN | وستصبح لجنة حقوق الإنسان أمانة للجان حقوق الإنسان المذكورة أعلاه. |
human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account. | UN | ويمكن أن تؤدي لجان حقوق الإنسان دورا مهما في حماية الضحايا وتحميل الدولة المسؤولية. |
Outcome 7: reinforced human rights commissions and awareness activities on human rights | UN | النتيجة 7: تعزيز لجان حقوق الإنسان وأنشطة التوعية بحقوق الإنسان |
They have also provided the NHRC with comparative information and lessons learned from other national human rights commissions in Asia and elsewhere. | UN | كما زودا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمعلومات مقارنة ودروس مستفادة من عمل لجان حقوق الإنسان الوطنية في آسيا وأماكن أخرى. |
By the same token, it will pursue the empowerment of the newly established local human rights commissions at the provincial and district levels. | UN | ومن نفس المنطلق، ستواصل إندونيسيا جهودها لتمكين لجان حقوق الإنسان المحلية المنشأة حديثا على صعيدي المناطق والمقاطعات. |
The Forum comprises members of independent national human rights commissions and Australia was the secretariat of the Forum for three years. | UN | ويضم المنتدى أعضاء لجان حقوق الإنسان الوطنية المستقلة. وتولت أستراليا أمانة المنتدى لمدة ثلاث سنوات. |
The 32 human rights commissions had operative and financial independence and were separate legal entities. | UN | وتتمتع لجان حقوق الإنسان البالغ عددها 32 لجنة بالاستقلال التنفيذي والمالي وهي كيانات قانونية مستقلة. |
Ireland provides funding to a wide range of non-governmental organizations working on human rights issues and supports national human rights commissions in a number of developing countries. | UN | وتوفر أيرلندا التمويل لطائفة عريضة من المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الإنسان، وهي تدعم لجان حقوق الإنسان الوطنية في عدد من البلدان النامية. |
human rights commissions carry the complaint before a tribunal or board of inquiry at no cost to the complainant. | UN | وتتولى لجان حقوق الإنسان عملية رفع الشكاوى أمام المحكمة أو مجلس التحقيق دون إلزام صاحب الشكوى بدفع أية تكاليف. |
human rights commissions are often tasked with reviewing national human rights legislation and existing policies. | UN | وكثيرا ما تكلَّف لجان حقوق الإنسان بمهمة مراجعة التشريعات الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان والسياسات القائمة. |
I also met with members of provincial human rights commissions, parliamentarians and representatives of the local chapter of Amnesty International. | UN | واجتمعت أيضا بأعضاء لجان حقوق الإنسان في المقاطعات والبرلمانيين وممثلي الفرع المحلي لمنظمة العفو الدولية. |
At the national level trade unions and human rights commissions should play an important role in defending the right to work. | UN | ويجب أن تؤدي نقابات العمال ولجان حقوق الإنسان دوراً هاماً، على الصعيد الوطني، للدفاع عن الحق في العمل. |
National ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. | UN | ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على الصعيد الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء. |
National Ombudsmen and human rights commissions should address violations of the right to food. | UN | ويتعين على أمناء المظالم ولجان حقوق الإنسان على المستوى الوطني أن يعالجوا انتهاكات الحق في الغذاء. |
5. In general, regional human rights commissions and similar mechanisms are quasi-judicial in nature although they may also have certain non-judicial functions. | UN | 5- للجان حقوق الإنسان الإقليمية والآليات المماثلة، عامة، طابع شبه قضائي رغم أنه يمكن أن تكون لها وظائف غير قضائية. |
The last two years have also seen creation of human rights commissions in Parliament and in the departmental councils. | UN | وجرى كذلك، في العامين الماضيين، إنشاء لجان لحقوق الإنسان في البرلمان ومجالس المقاطعات. |
Jordan recognized Indonesia's efforts to strengthen its institutional framework and the establishment of several human rights commissions. | UN | ونوه الأردن بجهود إندونيسيا الرامية إلى تعزيز الإطار المؤسسي وإنشاء عدة لجان معنية بحقوق الإنسان. |
Six states had set up state human rights commissions, and in several states human rights courts had been notified. | UN | وقد أنشأت ست ولايات لجاناً لحقوق اﻹنسان على مستوى الولاية، وفي عدة ولايات أعلن قيام محاكم لحقوق اﻹنسان. |
The work of the human rights commissions of both houses of Parliament has been encouraging. | UN | فعمل لجنتي حقوق الإنسان في كل من مجلسي البرلمان يبعث على التفاؤل. |
Regional human rights commissions should be called upon to publicize widely basic texts on existing human rights instruments. | UN | وينبغي دعوة لجان حقوق الانسان الاقليمية الى القيام على نطاق واسع بتعميم النصوص اﻷساسية بشأن صكوك حقوق الانسان القائمة. |
66. The human rights commissions in Parliament should mainstream human rights as a cross-cutting issue and work towards ensuring the compliance of domestic laws with international human rights standards. | UN | 66- ينبغي للجنتي حقوق الإنسان في البرلمان أن تعمما مراعاة حقوق الإنسان باعتبارها قضية شاملة وتعملا على ضمان امتثال القوانين المحلية للمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
27. At the second meeting, on 16 February 2000, Mr. Asbjørn Eide introduced his paper (HR/GVA/WCR/SEM.1/2000/BP.3) and stated his view that one of the most fundamental issues was whether the judiciary, law enforcement agencies, and - where they existed - ombudspersons, human rights commissions and other public bodies - were genuinely impartial. | UN | 27- في الجلسة الثانية المعقودة في 16 شباط/فبراير 2000 قدم السيد أسبيجورن أيدي الورقــة التي أعدها (HR/GVA/WCR/SEM.1/2000/BP.3) وقال إنه يرى إن من أهم المسائل الأساسية مسألة ما إذا كانت الهيئة القضائية والوكالات المنوطة بإنفاذ القوانين وأمناء المظالم واللجان المعنية بحقوق الإنسان والهيئات العامة الأخرى محايدة حقيقة. |