"human rights committee and the committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة
        
    • اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة
        
    • واللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة
        
    • اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية
        
    • لجنة حقوق الإنسان واللجنة
        
    • لجنة حقوق الإنسان ولجنة
        
    • اللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة
        
    • المعنية بحقوق الانسان واللجنة
        
    Considering that the effective functioning of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is indispensable for the full and effective implementation of the International Covenants on Human Rights, UN وإذ ترى أن فعالية عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمر لا غنى عنه لتنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً وفعالاً،
    Considering that the effective functioning of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is indispensable for the full and effective implementation of the International Covenants on Human Rights, UN وإذ ترى أن فعالية عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمر لا غنى عنه لتنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً وفعالاً،
    The provision of representation before the supervising committees, namely the Human Rights Committee, and the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN توفير ممثلين في اللجان الإشرافية أي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    The Independent Expert has also requested official dialogues with the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child in 2007. UN كما طلبت الخبيرة المستقلة إجراء حوارات رسمية مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل في عام 2007.
    The SPT has had occasion to cite the CAT, the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child in its visit reports. UN وقد أتيحت للجنة الفرعية الاستشهاد في تقارير زياراتها بلجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل.
    Such a practice has been adopted by both the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد اعتمدت هذه الممارسة كل من اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    10. In their concluding comments and recommendations, both the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had dwelt on the difficulties faced by minorities in Georgia. UN 10 - وتناولت لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز في تعليقاتهما الختامية وتوصياتهما موضوع الصعوبات التي تواجه الأقليات في جورجيا.
    Considering that the effective functioning of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is indispensable for the full and effective implementation of the International Covenants on Human Rights, UN وإذ ترى أن فعالية عمل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أمر لا غنى عنه لتنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً وفعالاً،
    Germany, referring to the recommendations of the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to review its legislation regarding discriminatory practices against women, asked Gabon about legislative measures that are being taken to put an end to polygamy. UN 22- وسألت ألمانيا غابون، في معرض إشارتها إلى توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الداعية إلى مراجعة تشريعاتها فيما يتعلق بالممارسات التمييزية ضد المرأة، عن التدابير الجاري اتخاذها لوضع حدّ لتعدد الأزواج والزوجات.
    18. Invites States to continue to contribute, with practical proposals and ideas, to the dialogue on ways of improving the functioning of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN 18- تدعو الدول إلى مواصلة الإسهام، بالمقترحات والأفكار العملية، في الحوار المتعلق بسبل تحسين أداء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    States that long ago ratified the Covenants and have positive experience in their implementation, the chairpersons or experts of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and representatives of interested nongovernmental organizations must also be invited to participate. UN كما يجب أن تُدعى إلى المشاركة في هذه الحلقة الدراسية تلك الدول التي صدقت على العهدين منذ وقت طويل والتي لها تجربة إيجابية في تنفيذ العهدين، بالإضافة إلى رؤساء أو خبراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وممثلي المنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر.
    7. Acknowledges the important contributions of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural rights towards furthering the interpretation of the rights in the Covenants; UN 7- تقر بأهمية مساهمات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعزيز التفسير السليم للحقوق الواردة في العهدين الخاصين بحقوق الإنسان؛
    7. Acknowledges the important contributions of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural rights towards furthering the interpretation of the rights in the Covenants; UN 7- تقر بأهمية مساهمات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعزيز التفسير السليم للحقوق الواردة في العهدين الخاصين بحقوق الإنسان؛
    Representatives of the Human Rights Committee and the Committee Against Torture had announced the appointment of follow-up rapporteurs. UN وقد أعلن ممثلون عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مكافحة التعذيب عن تعيين مقرّرين للمتابعة.
    During the reporting period, the organization submitted shadow reports to the Human Rights Committee and the Committee against Torture. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت المنظمة تقارير موازية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب.
    The use of such punishments has been found to constitute cruel, inhuman and degrading treatment or punishment by the Human Rights Committee and the Committee against Torture. UN وقد خلصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب إلى أن اللجوء إلى تلك العقوبات يشكل ضرباً من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    Considering that the effective functioning of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights is indispensable for the full and effective implementation of the International Covenants on Human Rights, UN وإذ ترى أن قيام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بعملهما بصورة فعالة أمر لا غنى عنه لتنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان تنفيذا تاما وفعالا،
    UNHCR would like to draft a general comment on the right to acquire citizenship in collaboration with the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child. UN وتود المفوضية صياغة تعليق عام، بالتعاون مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل، يكون مخصصاً للحق في اكتساب جنسية.
    The Subcommittee has had occasion to cite the Committee against Torture, the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child in its visit reports. UN وقد أتيح للجنة الفرعية الاستشهاد في تقارير زياراتها بلجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل.
    ICFTU representatives also attended the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وحضر ممثلو اﻹتحاد أيضا اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق اﻹقتصادية واﻹجتماعية والثقافية.
    4. Generally speaking, the Office of the High Commissioner considered that the work of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights lay at the heart of the efforts by the United Nations and the international community as a whole to defend the rights of the human being. UN 4- وأضاف قائلاً إن المفوضية السامية ترى بشكل عام أن لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية موجودتان في قلب الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وكل المجتمع الدولي تأييداً لحقوق الإنسان.
    Both States parties and petitioners have been complaining about the length of time it takes for both the Human Rights Committee and the Committee against Torture to take a final decision in cases submitted to them. UN وتشكو الدول الأطراف ومقدمو البلاغات سواء بسواء من طول الوقت الذي تنفقه كل من لجنة حقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب لاتخاذ قرارات نهائية بشأن الحالات المعروضة عليها.
    Bearing in mind relevant decisions of the Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on succession issues, in respect of international obligations in the field of human rights, UN واذ تضع في اعتبارها المقررات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الانسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن قضايا الخلافة فيما يتصل بالالتزامات الدولية في ميدان حقوق الانسان،
    Noting with satisfaction the ongoing efforts of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to improve their methods of work, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الجهود الجارية للجنة المعنية بحقوق الانسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل تحسين طرق عملهما،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more