"human rights committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان حقوق الإنسان
        
    • لجان لحقوق الإنسان
        
    • للجان حقوق الإنسان
        
    • لجان معنية بحقوق الإنسان
        
    • ولجان حقوق الإنسان
        
    • اللجان المعنية بحقوق الإنسان
        
    • لجان حقوق الانسان
        
    • فيها لجان لحقوق اﻹنسان
        
    • للجان المعنية بحقوق الإنسان في
        
    :: 24 meetings with the district human rights committees on the protection and promotion of human rights UN :: عقد 24 اجتماعا مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن حماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    (v) Improved capacity of district human rights committees in monitoring and reporting on human rights and elections UN ' 5` تحسن قدرة لجان حقوق الإنسان في المقاطعات على الرصد والإبلاغ عن حقوق الإنسان والانتخابات
    Target 2012: 1 action plan for electoral monitoring by district human rights committees UN الرقم المستهدف لعام 2012: وضع خطة عمل واحدة من قبل لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن رصد الانتخابات
    Human rights organizations in the country were organized into human rights committees at the district level and trained on human rights principles. UN وتنظمت منظمات حقوق الإنسان في لجان لحقوق الإنسان على مستوى المقاطعات وتلقت تدريبا بشأن حقوق الإنسان.
    In the United Nations human rights treaty system, an optional protocol establishes judicial and review authority for human rights committees. UN وفي منظومة الأمم المتحدة لمعاهدات حقوق الإنسان، ينشئ البروتوكول الاختياري للجان حقوق الإنسان سلطة قضائية واستعراضية.
    It assisted the Ministry of Justice in establishing Provincial human rights committees, in order to provide a mechanism for the protection and promotion of human rights where previously no such system existed. UN وقامت بمساعدة وزارة العدل في إنشاء لجان معنية بحقوق الإنسان في المقاطعات، لكي يتسنى توفير آلية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها حيث لم يوجد نظام من هذا القبيل قبل ذلك.
    With the cooperation of the Provincial human rights committees, they coordinated the information and data collection process at that level. UN وبفضل تعاون لجان حقوق الإنسان المقاطعية قامت تلك الحكومات بتنسيق عملية جمع المعلومات والبيانات على ذلك المستوى.
    Also available are all country reports submitted by Liechtenstein and the recommendations of the human rights committees and monitoring bodies. UN كما تتاح أيضا جميع الورقات القطرية المقدمة من لختنشتاين وتوصيات لجان حقوق الإنسان وهيئات رصدها.
    human rights committees attached to the House of Representatives and the Advisory Council UN لجان حقوق الإنسان في مجلسي النواب والشورى
    Recent activities have included training and capacity-building, targeted at local groups in human rights committees established at the various districts. UN وشملت آخر الأنشطة التدريب وبناء القدرات، واستهدفت جماعات محلية في لجان حقوق الإنسان المنشأة في مختلف المقاطعات.
    :: Regular meetings with the district human rights committees on human rights protection and promotion UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع لجان حقوق الإنسان في المقاطعات بشأن حماية وتعزيز حقوق الإنسان
    Already, human rights committees have been established in 10 of the 12 districts, including Freetown as the Western area. UN وقد أنشئت فعلا لجان حقوق الإنسان في 10 مقاطعات من بين المقاطعات الاثنتى عشرة، التي تشمل فريتاون بوصفها المنطقة الغربية.
    The Chairs of the District human rights committees in a number of districts were targeted. UN واستُهدف رؤساء لجان حقوق الإنسان في عدد من المقاطعات.
    For example, through a series of workshops and high-level meetings, the Mission provided technical advice on the implementation of activities pertaining to the universal periodic review and reports due to human rights committees. UN فعلى سبيل المثال، ومن خلال سلسلة من حلقات العمل والاجتماعات الرفيعة المستوى، قدمت البعثة مشورة تقنية بشأن تنفيذ الأنشطة المتصلة بالاستعراض الدوري الشامل، والتقارير الواجب تقديمها إلى لجان حقوق الإنسان.
    He expressed his gratitude to States Parties for appointing so many persons with disabilities as Committee members, and looked forward to the time when persons with disabilities would be represented on all human rights committees in proportion to their capacity to contribute to the protection of human rights around the world. UN وأعرب عن امتنانه للدول الأطراف لقيامها بتعيين الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة كأعضاء في اللجنة، وقال إنه يتطلع إلى الوقت الذي يتم فيه تمثيل الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع لجان حقوق الإنسان بما يتناسب مع قدراتهم على الإسهام في حماية حقوق الإنسان في شتى أنحاء العالم.
    In addition, the plans themselves provide for the establishment of human rights committees to monitor and promote their implementation. UN وبالإضافة إلى ذلك تنص الخطط نفسها على إنشاء لجان لحقوق الإنسان لرصد وتشجيع تنفيذها.
    Three human rights committees were already implementing measures with regard to the list of issues and questions prior to receiving States' reports, and reported that things were going smoothly. UN وهناك ثلاث لجان لحقوق الإنسان تقوم بالفعل بتنفيذ تدابير تتعلق بقائمة المسائل والأسئلة قبل ورود تقارير الدول، ويسير بيسر الإبلاغ عن تلك الأمور.
    97. In accordance with the human rights committees' Guidelines for reports, the reporting process has been further ameliorated. UN 97- وبموجب المبادئ التوجيهية للجان حقوق الإنسان المتعلقة بالتقارير فقد تم إدخال المزيد من التحسينات على عملية الإبلاغ.
    human rights committees in the Council of Representatives and in local governments; UN لجان معنية بحقوق الإنسان في مجلس النواب، وفي الحكومات المحلية؛
    Equal opportunities commissions and human rights committees were mandated to review women's rights. UN وكُلفت لجان تكافؤ الفرص ولجان حقوق الإنسان باستعراض حقوق المرأة.
    The Commission will assume responsibility for tasks performed by UNIPSIL, such as organizing and coordinating district human rights committees and co-chairing the Human Rights Working Group, the justice and human rights forums and the human rights media programme. UN وستضطلع اللجنة بالمسؤولية عن المهام التي يؤديها المكتب مثل تنظيم وتنسيق أنشطة اللجان المعنية بحقوق الإنسان على مستوى المقاطعات والمشاركة في رئاسة الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان ومنتديات العدالة وحقوق الإنسان، والبرنامج الإعلامي المعني بحقوق الإنسان.
    Local, regional and national coordination bodies had been set up, as had human rights committees with indigenous representatives, and committees on activities in mining, health, education and other matters of interest. UN وإن هيئات تنسيق محلية وإقليمية ووطنية قد أنشئت، شأنها شأن لجان حقوق الانسان بممثلين من السكان اﻷصليين، ولجان معنية بتنفيذ أنشطة في مجالات التعدين والصحة والتعليم وغير ذلك من المسائل ذات اﻷهمية.
    Now, bodies that lacked human rights committees organize programmes on human rights defence policies and machinery as a means of improving social harmony. UN واليوم تنظم الهيئات التي لا توجد فيها لجان لحقوق اﻹنسان برامجاً عن سياسات وآليات الدفاع عن حقوق اﻹنسان كوسيلة لتحسين التوافق الاجتماعي.
    UNIPSIL also provided support to the third National Consultative Conference of District human rights committees in Kenema, which covered election monitoring. UN كما قدم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون الدعم للمؤتمر الاستشاري الوطني الثالث للجان المعنية بحقوق الإنسان في المقاطعات، المعقود في كينيما، والذي غطى رصد الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more