"human rights complaints" - Translation from English to Arabic

    • الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • شكاوى حقوق الإنسان
        
    • الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان
        
    • بشكاوى حقوق الإنسان
        
    • الشكاوى في مجال حقوق الإنسان
        
    • للشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    He wished to know more about the Commission and its relationship with the Ombudsman in dealing with human rights complaints. UN وقال إنه يود معرفة المزيد عن هذه اللجنة وعن علاقتها بأمين المظالم في تناول الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Reportedly, investigations and determinations of human rights complaints in cases of rendition and secret detention were blocked by the Government. UN وتفيد التقارير أن الحكومة تعوق التحقيقات والفصل في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان في حالات التسليم والاحتجاز السري.
    The Unit receives human rights complaints and refers them to appropriate authorities for actions. UN وتتلقى هذه الوحدة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان وتحيلها إلى السلطات المختصة للتصرف.
    Increase in the number of investigations by the local authorities on human rights complaints UN زيادة عدد التحقيقات التي تجريها السلطات المحلية بشأن شكاوى حقوق الإنسان
    The Child and Adolescent Institute of Uruguay designated a mechanism to investigate human rights complaints. UN وقد عيّن معهد الطفل والمراهق في أوروغواي آلية للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان.
    II. Mandate of the Ministry for Human Rights regarding human rights complaints UN ثانياً - اختصاص وزارة حقوق الإنسان فيما يتعلق بشكاوى حقوق الإنسان
    In the framework of the MOU a brochure on human rights complaints has been published for Resident Coordinators and Resident Representatives. UN وفي إطار مذكرة التفاهم، وُزع كتيب بشأن الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان على المنسقين المقيمين والممثلين المقيمين.
    The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. UN واستخدمت الشعوب الأصلية إلى حد ما مختلف الآليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The various mechanisms established for dealing with human rights complaints have been used to some extent by indigenous peoples. UN واستخدمت الشعوب الأصلية إلى حد ما مختلف الآليات المنشأة للنظر في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It further sought clarification on the powers of the Danish Institute for Human Rights to investigate, suo motu or otherwise, human rights complaints. UN وطلبت مزيداً من التوضيح بشأن صلاحيات المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان في التحقيق، من تلقاء نفسه أو خلاف ذلك، في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Commission has powers to make findings on human rights complaints against private and public institutions to remedy, correct or reverse instances of human rights violations. UN وتتمتع اللجنة بصلاحية استخلاص استنتاجات بشأن الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان المقدمة ضد مؤسسات خاصة وعامة بغرض معالجة أوضاع انتهاكات حقوق الإنسان أو تصحيحها أو تغييرها.
    Conduct of 2 training programmes for the members and staff of the Independent Human Rights Commission in addressing human rights complaints UN تنظيم برنامجين تدريبيين لأعضاء مفوضية حقوق الإنسان المستقلة والموظفين العاملين في هذه المفوضية في مجال معالجة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان
    Conduct of 2 training programmes for the members and staff of the Independent Human Rights Commission in addressing human rights complaints UN :: تنظيم برنامجين تدريبيين لأعضاء لجنة حقوق الإنسان المستقلة والموظفين العاملين في هذه اللجان في مجال معالجة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان
    In short, he wondered whether the State party had any intention of establishing agencies to oversee the implementation of the Covenant in practice and to hear human rights complaints. UN وتساءل باختصار عما إذا كان للدولة الطرف النية في إنشاء وكالات للإشراف على تنفيذ العهد بشكل عملي وفي سماع الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Number of human rights complaints followed up by local authorities increased from 30 in 2002/03 to 40 in 2003/04 UN ارتفع عدد الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان التي تتابعها السلطات المحلية من 30 شكوى في 2002/2003 إلى 40 شكوى في 2003/2004
    The decrease reflects a reduction in the number of human rights complaints received by local authorities in the Gali district UN ويبين هذا الانخفاض نقصاناً في عدد شكاوى حقوق الإنسان التي تلقتها السلطات المحلية في قطاع غالي.
    As part of that effort, the Mission developed and installed a database for managing human rights complaints in more than 40 organizations around the country linked to a growing network of human rights defenders. UN وكجزء من هذا المجهود، استحدثت البعثة وأقامت قاعدة بيانات لإدارة شكاوى حقوق الإنسان في أكثر من 40 منظمة في جميع أنحاء البلاد ترتبط بشبكة متنامية من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Owing to inadequate funding and limited staff capacity, however, the Commission continues to require further strengthening to fulfil its core mandate to investigate and address human rights complaints. UN بيد أنه بسبب عدم كفاية التمويل والقدرة المحدودة من الموظفين، لا تزال اللجنة المستقلة تتطلب المزيد من التعزيز من أجل الوفاء بولايتها الأساسية في مجال التحقيق في شكاوى حقوق الإنسان ومعالجتها.
    1.3.1 Increase in the number of investigations by the local authorities on human rights complaints UN 1-3-1 زيادة عدد التحقيقات التي تجريها السلطات المحلية في الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان
    1.3.1 Increase in the total number of investigations of human rights complaints by the local authorities (2005/06: 141; 2006/07: 50; 2007/08: 194) UN 1-3-1 زيادة العدد الإجمالي للتحقيقات التي تجريها السلطات المحلية في الشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان (2005/2006: 141؛ 2006/2007:50؛ 2007/2008: 194)
    II. Mandate of the Ministry for Human Rights regarding human rights complaints 3 - 10 3 UN ثانياً - اختصاص وزارة حقوق الإنسان فيما يتعلق بشكاوى حقوق الإنسان 3-10 3
    The number of human rights complaints followed up by local authorities in Sukhumi increased from 30 in 2002/03 to 40 in 2003/04 and to 81 in 2004/05, of which 13 were closed successfully UN فقد تزايد عدد الشكاوى في مجال حقوق الإنسان التي قامت السلطات المحلية في سوخومي بمتابعتها، من 30 شكوى في الفترة 2002/2003 إلى 40 شكوى في الفترة 2003/2004 ثم إلى 81 شكوى في الفترة 2004/2005، سُوِّيت 13 منها بنجاح
    Similarly, continued international support will be needed to further strengthen mechanisms to effectively respond to human rights complaints within the police and the prison system, including the Office of the Provedor for Human Rights and Justice, an independent institution mandated to receive complaints related to human rights, corruption and maladministration. UN وبالمثل سيكون من اللازم تقديم الدعم الدولي المستمر لزيادة تعزيز آليات الاستجابة الفعالة للشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان داخل نظام الشرطة والسجون، بما في ذلك مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، وهو مؤسسة مستقلة مكلفة بتلقي الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان والفساد والإدارة السيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more