"human rights considerations" - Translation from English to Arabic

    • اعتبارات حقوق الإنسان
        
    • باعتبارات حقوق الإنسان
        
    • لاعتبارات حقوق الإنسان
        
    • واعتبارات حقوق الإنسان
        
    • الاعتبارات المتصلة بحقوق اﻹنسان
        
    • والاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • لاعتبارات حقوق اﻹنسان
        
    • الاعتبارات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في
        
    UNFPA and UNDP are also working very closely with OHCHR to advocate for the integration of human rights considerations into humanitarian responses. UN وهما يعملان أيضاً بشكل وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان من أجل الدعوة إلى إدماج اعتبارات حقوق الإنسان في الاستجابات الإنسانية.
    The Executive Directorate also incorporates human rights considerations into its communications strategy, as appropriate, and includes relevant human rights elements in all of its activities, including workshops and thematic studies. UN وتُدرج المديرية أيضا اعتبارات حقوق الإنسان في استراتيجيتها للاتصالات، حسب الاقتضاء، وتدرج العناصر ذات الصلة بحقوق الإنسان في جميع أنشطتها، بما في ذلك حلقات عمل والدراسات المواضيعية.
    Her Office was providing information and awareness training to encourage business leaders to include human rights considerations in corporate mission statements and ethical codes. UN وبينت أن مفوضيتها تقدم معلومات وتدريبا توعوياً لتشجيع أرباب الأعمال التجارية على تضمين بيانات مهام الشركات ومدونات قواعد سلوكها اعتبارات حقوق الإنسان.
    It is essential that the Quartet be guided more by human rights considerations and the Court's advisory opinion in its handling of negotiations. UN ولا بد أن تهتدي اللجنة الرباعية بقدر أكبر، في سياق المفاوضات باعتبارات حقوق الإنسان وفتوى المحكمة.
    We have also published a human rights manual for the military, as well as soldier cards, to promote sensitivity to human rights considerations within the military. UN كما نشرنا دليلا عن حقوق الإنسان للجيش، فضلا عن بطاقات للجنود لتعزيز الحساسية لاعتبارات حقوق الإنسان داخل الجيش.
    As is true for States, human rights considerations are often isolated within a company. UN وكما ينطبق الأمر على الدول، فإن اعتبارات حقوق الإنسان كثيراً ما يتم عزلها داخل الشركة.
    This effort to operationalize the right takes into account both the normative human rights considerations and the empirical evidence that demonstrates the advantages of applying the criteria. UN وهذا الجهد الرامي إلى إضفاء الصبغة التشغيلية على الحق في التنمية يراعي اعتبارات حقوق الإنسان المعيارية والشواهد العملية التي تبرهن على مزايا تطبيق المعايير.
    Moreover, human rights considerations have been taken into account in the definitions of the offences of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، فقد روعيت اعتبارات حقوق الإنسان في تعريف الجرائم بموجب هذه الاتفاقية.
    We are of the opinion that those criteria should be strictly enforced, legally binding and firmly founded on human rights considerations. UN ونرى أن هذه المعايير ينبغي إنفاذها بصرامة وأن تكون ملزمة قانونيا وقائمة بثبات على اعتبارات حقوق الإنسان.
    From the independent expert's perspective, the integration of human rights considerations into these processes can help to make them more open, participatory, transparent and effective. UN ويرى الخبير المستقل أن إدراج اعتبارات حقوق الإنسان ضمن تلك العمليات يمكن أن يساعد في جعلها تتسم بقدر أكبر من الانفتاح والمشاركة والشفافية والفعالية.
    human rights considerations must bear on all three stages in a substantial and fundamental way. UN وأوضح أن اعتبارات حقوق الإنسان يجب أن تكون مشمولة في المراحل الثلاث جميعها بطريقة موضوعية وأساسية.
    human rights considerations, in particular those related to gender, will also need to be properly incorporated into the strategy. UN كما سيلزم تضمين اعتبارات حقوق الإنسان في هذه الاستراتيجية على الوجه الصحيح، وخاصة الاعتبارات الجنسانية.
    human rights considerations need to be part and parcel of any mediation efforts. UN ويلزم أن تشكل اعتبارات حقوق الإنسان جزءا لا يتجزأ من أي جهود وساطة.
    The High Commissioner called upon all Member States to integrate key human rights considerations fully into the outcome document. UN وأهابت المفوضة السامية بالدول الأعضاء أن تُدمج بصورة كلية اعتبارات حقوق الإنسان الرئيسية في الوثيقة الختامية.
    Together these provide the foundation for the integration of human rights considerations into macroeconomic policies, which is a precondition for establishing an enabling environment for development that is conducive to the realization of all human rights. UN وتوفر هذه المبادئ مجتمعة أساس إدماج اعتبارات حقوق الإنسان في سياسات الاقتصاد الكلي، وهذا شرط مسبق لتهيئة بيئة مواتية للتنمية تفضي إلى إعمال جميع حقوق الإنسان.
    States have recognized the importance of incorporating human rights considerations into environmental laws. UN 52- وأقرت الدول بأهمية إدراج اعتبارات حقوق الإنسان في القوانين البيئية.
    human rights considerations should remain at the forefront of the international community's engagement with Myanmar during the transition period. UN وينبغي أن تظل اعتبارات حقوق الإنسان في مكان الصدارة في الحوار الذي يجريه المجتمع الدولي مع ميانمار أثناء الفترة الانتقالية.
    She pointed to the need to include human rights considerations when assessing progress in development, and drew particular attention to the challenges for realizing the right to development in the Pacific. UN وأشارت إلى الحاجة إلى إدراج اعتبارات حقوق الإنسان في تقييم التقدم المحرز في التنمية. ووجهت الانتباه بوجه خاص إلى التحديات التي يواجهها إعمال الحق في التنمية في منطقة المحيط الهادئ.
    human rights considerations can be introduced into development assistance interventions in two ways: first, by ensuring that these interventions take explicitly into account the various facets involved in a rights-based approach to development. UN ويمكن الأخذ باعتبارات حقوق الإنسان في عمليات التدخل للمساعدة الإنمائية، وذلك بطريقتين: أولاهما، ضمان أن تأخذ تلك العمليات في الاعتبار مختلف الجوانب التي ينطوي عليها نهج التنمية القائم على الحقوق.
    New targets are proposed in table 3 to advance national reconciliation efforts, with due regard given to human rights considerations. UN وتقترح أهداف جديدة في الجدول 3 لدفع جهود المصالحة الوطنية، مع إيلاء المراعاة الواجبة لاعتبارات حقوق الإنسان.
    (v) Examples of how to integrate gender and human rights considerations. UN ' 5` أمثلة عن سبل مراعاة الاعتبارات الجنسانية واعتبارات حقوق الإنسان.
    He said that different cultures and societies had different expectations and definitions of terms and this should be taken into account when assessing human rights considerations in Morocco. UN وبيﱠن إن الثقافات والمجتمعات المختلفة لديها توقعات وتعاريف مختلفة للمصطلحات، وأن ذلك ينبغي أن يؤخذ في الحسبان لدى تقييم الاعتبارات المتصلة بحقوق اﻹنسان في المغرب.
    The approval or rejection of an application for the issuance of an export license is based on a number of factors, including Cyprus? obligations pursuant to UNSC, EU, OSCE decisions or other obligations undertaken in the context of its membership to the Export Control Regimes, the credibility of the parties concerned, the political situation in the recipient country, human rights considerations and the end use of the goods. UN وتستند الموافقة على طلبات إصدار التراخيص أو رفضها إلى عوامل عدة تشمل واجبات قبرص عملا بقرارات مجلس الأمن والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أو واجبات أخرى ترتبت على عضويتها في أنظمة الرقابة على الصادرات، ومدى الثقة في مقدمي الطلبات، والحالة السياسية في البلد المتلقي، والاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان والاستخدام النهائي لهذه السلع.
    The Special Representative is assured that today multilateral economic aid is more responsive to human rights considerations. UN وأُكد للممثل الخاص أن المعونة الاقتصادية المتعددة اﻷطراف أصبحت اليوم أكثر استجابة لاعتبارات حقوق اﻹنسان.
    17. Underlines the need to take human rights considerations fully into account in any settlement of the conflict; UN ١٧ - تشدد على ضرورة مراعاة الاعتبارات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في أي تسوية للنزاع،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more