"human rights council sessions" - Translation from English to Arabic

    • دورات مجلس حقوق الإنسان
        
    Consideration of indigenous peoples' rights during the Human Rights Council sessions UN النظر في حقوق الشعوب الأصلية أثناء انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان
    The Institute participated at the Human Rights Council sessions from 2006 to 2009, where it submitted written and oral statements. UN شارك المعهد في دورات مجلس حقوق الإنسان من عام 2006 إلى عام 2009، حيث قدم بيانات كتابية وشفوية.
    The DVD also contains highlights of Human Rights Council sessions. UN ويتضمن هذا القرص أيضا أبرز نتائج دورات مجلس حقوق الإنسان.
    The organization participated regularly in Human Rights Council sessions. UN دأبت المنظمة على المشاركة في دورات مجلس حقوق الإنسان.
    Reduction in civil society support during Human Rights Council sessions and the Social Forum UN تخفيض الدعم المقدم من المجتمع المدني خلال دورات مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الاجتماعي
    Since 2007, Jubilee Campaign has participated in a number of United Nations Human Rights Council sessions and in the sessions of the General Assembly. UN منذ عام 2007، شاركت منظمة حملة اليوبيل في عدد من دورات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وفي دورات الجمعية العامة.
    The organization enabled all members of its Human Rights House Network to be active in Human Rights Council sessions. UN مكنت المنظمة جميع أعضاء شبكة دار حقوق الإنسان التابعة لها من أن ينشطوا في دورات مجلس حقوق الإنسان.
    VIVAT participated in all the Human Rights Council sessions between 2008 and 2011. UN شاركت منظمة فيفات الدولية في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان المعقودة في فترة ما بين عامي 2008 و2011.
    69. In 2011, an average of 21 NHRIs participated in each of the Human Rights Council sessions. UN 69- وفي عام 2011، شارك نحو 21 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في كل دورة من دورات مجلس حقوق الإنسان.
    In 2010, an average of 20 NHRIs participated in each of the Human Rights Council sessions. UN 72- وفي عام 2010، شارك ما متوسطه 20 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في كل دورة من دورات مجلس حقوق الإنسان.
    Latvia promotes the issue of a standing invitation by urging all UN Member States to extend it at the Human Rights Council sessions and UPR Working Group sessions. UN وتروّج لاتفيا لمسألة الدعوة الدائمة بحثّ جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على توجيه الدعوة أثناء دورات مجلس حقوق الإنسان ودورات الفريق العامل المعني بالتقرير الدوري الشامل.
    77. In 2009, an average of 20 NHRIs participated in each of the Human Rights Council sessions. UN 77- وفي عام 2009 شاركت في كل دورة من دورات مجلس حقوق الإنسان مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان يبلغ متوسط عددها 20 مؤسسة.
    In the area of participating in international meetings organized by human rights mechanisms, such as effective participation in the Human Rights Council sessions and other United Nations mechanisms. UN فيما يتعلق بالمشاركة في الاجتماعات الدولية التي تنظمها آليات حقوق الإنسان، مثل المشاركة الفعالة في دورات مجلس حقوق الإنسان وغيره من آليات الأمم المتحدة.
    4. Flexibility/readiness and availability of time to perform effectively the functions of the mandate and to respond to its requirements, including attending Human Rights Council sessions. UN 4- المرونة/الاستعداد والوقت الكافي لأداء مهام الولاية والاستجابة لمتطلباتها بفعالية، بما في ذلك حضور دورات مجلس حقوق الإنسان.
    4. Flexibility/readiness and availability of time to perform effectively the functions of the mandate and to respond to its requirements, including attending Human Rights Council sessions. UN 4- المرونة/الاستعداد والوقت الكافي لأداء مهام الولاية والاستجابة لمتطلباتها بفعالية، بما في ذلك حضور دورات مجلس حقوق الإنسان.
    In 2006, WWSF Board- and staff members attended the Human Rights Council sessions, lobbied government representatives to include child rights and women's rights on the agenda of the new Council, signed joint statements and participated in side events. UN في عام 2006، حضر العديد من أعضاء مجلس المؤسسة وموظفيها دورات مجلس حقوق الإنسان وبذلوا مساع لدى ممثلي الحكومات من أجل إدراج حقوق الطفل والمرأة في جدول أعمال هذا المجلس الجديد، ووقعوا البيانات المشتركة وشاركوا في المناسبات الجانبية.
    In presenting the proposal, the Chairperson-Rapporteur specified that it offers suggestions for better focus on the rights of indigenous peoples during Human Rights Council sessions. UN وأشارت الرئيسة/المقررة، عند تقديم هذا الاقتراح، إلى أنه يقدم مقترحات لتحسين التركيز على حقوق الشعوب الأصلية خلال دورات مجلس حقوق الإنسان.
    UN Webcast continued to assist with coverage of Human Rights Council sessions in Geneva and has now trained staff at the United Nations Office at Geneva to provide this service, increasing efficiency and cutting travel costs. UN واستمرت خدمة البث الشبكي للأمم المتحدة في المساعدة في تغطية دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف، وقد دربت الآن موظفين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توفير هذه الخدمة، وهو ما يزيد الكفاءة ويقلل تكاليف السفر.
    :: Member of the Bangladesh delegation to the Human Rights Council sessions (2006-2010) UN :: عضو وفد بنغلاديش إلى دورات مجلس حقوق الإنسان (2006، 2010)
    54. The Board enquired as to whether the Human Rights Council had a strategy on engagement of NGOs to ensure their wide participation in preparation of alternative reports on sensitive human rights and in the Human Rights Council sessions. UN 54- وتساءل مجلس الأمناء عن وجود استراتيجية لدى مجلس حقوق الإنسان لإشراك المنظمات غير الحكومية من أجل ضمان مشاركتها على نطاق واسع في إعداد تقارير بديلة عن حقوق الإنسان الحساسة وفي دورات مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more