"human rights council special" - Translation from English to Arabic

    • الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
        
    • الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان
        
    • الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان
        
    • الخاص لمجلس حقوق الإنسان
        
    Ireland asked whether Eritrea would be willing to extent a standing invitation to the Human Rights Council special procedures. UN وتساءلت آيرلندا عما إذا كانت إريتريا على استعداد لتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    The invitation of Fiji to the Human Rights Council special procedures was noted. UN ولاحظت سويسرا دعوة فيجي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    He urged States to send open invitations to all special rapporteurs and other mandate holders under the Human Rights Council special procedures. UN وحث الدول على توجيه دعوات مفتوحة لجميع المقررين الخاصين وغيرهم من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    It was important for the Human Rights Council special procedures and mechanisms to promote genuine cooperation and dialogue, as well as to avoid becoming potential tools for political manipulation by certain countries. UN ومن المهم بالنسبة للإجراءات والآليات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان أن تعمل على تعزيز التعاون والحوار بصراحة وصدق، وكذلك تجنب جعلها أدوات ممكنة للتلاعب السياسي من جانب بعض البلدان.
    Peru has worked with Human Rights Council special procedures mandate holders and working groups. UN تعمل بيرو مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ومع أفرقة العمل.
    The Government of Montenegro has extended a standing invitation to the Human Rights Council special procedures to visit Montenegro and its institutions. UN ووجهت حكومة الجبل الأسود دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة الجبل الأسود ومؤسساته.
    76. Portugal welcomed the Constitution, emphasized the importance of Human Rights Council special procedures and noted the participation of women in Parliament. UN 76- ورحبت البرتغال بالدستور وشددت على أهمية الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ولاحظت مشاركة المرأة في البرلمان.
    76. Belarus underlined the active interaction with the Human Rights Council special Procedures. UN 76- وشددت بيلاروس على التفاعل النشط مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    7. The Committee notes with satisfaction that the State party has extended a standing invitation to all Human Rights Council special procedures mandate holders to visit the country. UN 7- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف قد وجهت دعوة دائمة لزيارة البلد إلى جميع المكلفين بولايات في إطار آلية الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Confirming its willingness to strengthen and pursue transparent and constructive cooperation with all partners, Kazakhstan has issued an open invitation to all mandate holders of Human Rights Council special procedures. UN إن كازاخستان إذ تؤكد استعدادها لتعزيز ومواصلة التعاون الشفاف والبناء مع جميع الشركاء، فإنها وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Concluding observations and general recommendations and comments of human rights treaty bodies and reports of the Human Rights Council special procedures system were also consulted. UN وجرى الاستئناس أيضا بالملاحظات الختامية والتوصيات والتعليقات العامة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وبتقارير نظام الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    In July 2009, Kazakhstan addressed a standing invitation to all Human Rights Council special procedures mandate holders. UN في تموز/يوليه 2009، وجهت كازاخستان دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    84. El Salvador extended an open and standing invitation to the Human Rights Council special procedures. UN 84- وجهت السلفادور دعوة مفتوحة ودائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    In June, he attended the annual meeting of Human Rights Council special procedures, organized by OHCHR. UN وفي حزيران/يونيه، حضر الاجتماع السنوي للإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان الذي نظمته مفوضية حقوق الإنسان.
    He noted the successful completion of Iran's Universal Periodic Review and, while, welcoming the Government's invitation to the High Commissioner for Human Rights to visit Iran, renewed his call to receive the Human Rights Council special procedures in conformity with the standing invitation issued by Iran in 2002. UN وأشار إلى أن الاستعراض الدوري الشامل لإيران قد أُكمل بنجاح وإلى أنه في حين يرحِّب بالدعوة التي وجهتها الحكومة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان لزيارة إيران يجدد دعوته لتلقي الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان بما يتفق مع الدعوة الدائمة التي وجهتها إيران في عام 2002.
    28. To consider extending an open invitation to the Human Rights Council special procedures (Ukraine); UN 28- النظر في توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (أوكرانيا)؛
    The present report refers to activities relevant to the promotion and protection of these rights, focusing particularly on the activities of United Nations treaty bodies; the Human Rights Council special procedures with mandates relevant to economic, social and cultural rights; and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ويشير هذا التقرير إلى الأنشطة ذات الصلة بتعزيز هذه الحقوق وحمايتها، مع التركيز بشكل خاص على أنشطة هيئات معاهدات الأمم المتحدة، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ذات صلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Since 2009, it has received 103 reports from Human Rights Council special procedures. UN فمنذ عام 2009، تلقت الجمعية العامة 103 تقارير من الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    It noted that Ecuador had ratified the Rome Statute and had extended a standing invitation to the Human Rights Council special procedures. UN ولاحظت أن إكوادور قد صدقت على نظام روما الأساسي ووجهت دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    92. Latvia noted that Morocco had expressly stated its openness to cooperation with the Human Rights Council special procedures. UN 92- وأشارت لاتفيا إلى أن المغرب أعرب صراحة عن انفتاحه على التعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    In 2008, the IITC Executive Director was invited to participate at the Human Rights Council special session in Geneva. UN ففي عام 2008، دعي المدير التنفيذي للمجلس إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    43. The Human Rights Council special Rapporteur on toxic waste has submitted a thematic report on the dumping of hazardous waste and its effect on the enjoyment of right to health (article 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights). UN 43 - قدم المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالنفايات السمية تقريرا مواضيعيا عن إلقاء النفايات الخطرة وأثره على التمتع بالحق في الصحة (المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more