"human rights dimensions of" - Translation from English to Arabic

    • أبعاد حقوق الإنسان
        
    • الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • أبعاد حقوق الانسان التي
        
    • الأبعاد الخاصة بحقوق الإنسان من
        
    • وأبعاد حقوق اﻹنسان
        
    A human rights perspective will contribute to identifying and assessing the human rights dimensions of access to justice in this area. UN وسيسهم منظور لحقوق الإنسان في تحديد وتقييم أبعاد حقوق الإنسان التي ينطوي عليها الوصول إلى العدالة في هذا المجال.
    It identifies the human rights dimensions of preventable maternal mortality and morbidity in the existing international legal framework. UN وهي تحدد أبعاد حقوق الإنسان في الوفيات والأمراض النفاسية التي يمكن الوقاية منها في الإطار القانوني الدولي الحالي.
    However, it does not provide a complete picture of the human rights dimensions of sanitation. UN غير أنه لا يقدم صورة كاملة عن أبعاد حقوق الإنسان التي ينطوي عليها الصرف الصحي.
    The organization now focused on the human rights dimensions of development, empowering the poor, and assisting member States in designing pro-poor policies. UN وتركز المنظمة الآن على أبعاد حقوق الإنسان في مجال التنمية وتمكين الفقراء ومساعدة الدول الأعضاء في وضع سياسات تراعي الفقراء.
    the human rights dimensions of gender inequality, including UN :: الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان من مسألة عدم المساواة بين الجنسين، بما فيها:
    human rights dimensions of population transfer, including the implantation of settlers and settlements UN أبعاد حقوق الانسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات
    human rights dimensions of the Treaty of Waitangi workshops are delivered throughout the country as part of the NZHRC's Te Mana I Waitangi Project. UN وتعقد حلقات عمل بشأن أبعاد حقوق الإنسان في معاهدة وايتانغي في جميع أرجاء البلد في إطار مشروع تي مانا آي وايتانغي.
    The post-2015 development agenda is an opportunity to enhance the knowledge base on the human rights dimensions of migration, particularly in relation to more vulnerable migrants. UN وتشكّل خطة التنمية لما بعد عام 2015 فرصة سانحة لتعزيز قاعدة المعارف بشأن أبعاد حقوق الإنسان للمهاجرين، وعلى الأخص فيما يتعلق بالمهاجرين الأكثر استضعافاً.
    The human rights dimensions of land-related issues are direct connected to development, peacebuilding and humanitarian assistance, as well as disaster prevention and recovery. UN وترتبط أبعاد حقوق الإنسان في المسائل المتعلقة بالأراضي ارتباطاً مباشراً بالتنمية وبناء السلام والمساعدة الإنسانية، فضلاً عن الوقاية من الكوارث والتعافي منها.
    Appealing to participants not to forget the human rights dimensions of waste transfers, he said that the only way to eliminate the waste trade would be to eradicate extreme poverty, hunger and global inequalities. UN وأشار، إذ يناشد المشتركين بألا ينسوا أبعاد حقوق الإنسان الخاصة بنقل النفايات، إلى أن الطريقة الوحيدة للتخلص من تجارة النفايات تتمثل في استئصال شأفة الفقر المدقع والجوع والتفاوتات العالمية.
    However, if further progress is to be made towards the operationalization of the right to health, many more health professionals must begin to appreciate the human rights dimensions of their work. UN إلا أنه إذا أُريد إحراز المزيد من التقدم في اتجاه إعمال الحق في الصحة، فيجب أن تكون هناك أعداد أكبر بكثير من المهنيين العاملين في مجال الصحة الذين يُقدِّرون أبعاد حقوق الإنسان التي ينطوي عليها عملهم.
    Further explication of the human rights dimensions of education will facilitate the work of many international actors dealing with education, and this necessitates a great deal of human rights input. UN وسيفيد التعمق في توضيح أبعاد حقوق الإنسان في التعليم في تيسير عمل العديد من الجهات الفاعلة الدولية المهتمة بالتعليم، ويستوجب ذلك توافر عدد كبير من المدخلات المتصلة بحقوق الإنسان.
    III. THE human rights dimensions of TRAFFICKING AND MIGRANT SMUGGLING 8 - 15 3 UN ثالثا- أبعاد حقوق الإنسان في الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين 8-15 4
    III. THE human rights dimensions of HUMAN TRAFFICKING AND MIGRANT SMUGGLING UN ثالثا- أبعاد حقوق الإنسان في الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
    The human rights dimensions of trafficking are well recognized. UN 8- تحظى أبعاد حقوق الإنسان في مجال الاتجار بالأشخاص بالاعتراف الواجب.
    The following sections deal with some of the human rights dimensions of the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women and the follow-up process to those conferences within the context of the present review exercises. UN وتتناول الأجزاء التالية بعض أبعاد حقوق الإنسان في المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وعملية المتابعة لتلك المؤتمرات في إطار عمليات الاستعراض الحالية.
    human rights dimensions of education are litigated but such jurisprudence is found under education law, while no analysis has yet identified the nature and scope of human rights which this jurisprudence outlines. UN ويجري التقاضي بشأن أبعاد حقوق الإنسان المتصلة بالتعليم لكن هذا الجانب الفقهي وارد في إطار قانون التعليم، وإن كان لم يجر بعد أي تحليل يُعيّن طبيعة ونطاق حقوق الإنسان التي يحددها هذا القانون.
    One of the main functions of the Human Rights Commission was to promote a better understanding of the human rights dimensions of the Treaty of Waitangi and their relationship with domestic and international human rights law. UN وكانت إحدى الوظائف الرئيسية للجنة حقوق الإنسان التشجيع على تفهم أبعاد حقوق الإنسان في معاهدة واتنغي تفهماً أفضل وإبراز ما يوجد بينها وبين قانون حقوق الإنسان المحلي والدولي من صلات.
    In order to focus the report in a way that allows meaningful analysis, the High Commissioner has chosen to examine the human rights dimensions of one of these processes in particular, namely trade liberalization. UN وبغية تركيز التقرير بطريقة تتيح إجراء تحليل ذي مغزى، اختارت المفوضة السامية النظر في أبعاد حقوق الإنسان التي تنطوي عليها إحدى هذه العمليات بصورة خاصة، وهي عملية تحرير التجارة.
    The draft amendment would divert focus from the human rights dimensions of the use of the death penalty. UN وأضاف أن مشروع التعديل سيحوّل مجال التركيز من الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان للعمل بعقوبة الإعدام.
    human rights dimensions of population transfer, including the implantation of settlers and settlements UN أبعاد حقوق الانسان التي ينطوي عليها نقل السكان، بما في ذلك توطين المستوطنين وإقامة المستوطنات
    human rights dimensions of prostitution UN الأبعاد الخاصة بحقوق الإنسان من موضوع البغاء
    " (i) Human rights activities of the United Nations system and of the human rights dimensions of other United Nations activities, including, inter alia, in the areas of peace-keeping, electoral assistance and developmental activities, in conformity with the recommendations of appropriate organs; UN " ' ١ ' أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان وأبعاد حقوق اﻹنسان في أنشطة اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما في ذلك، في جملة أمور، في ميادين حفظ السلم، والمساعدة الانتخابية، واﻷنشطة اﻹنمائية، وفقا لتوصيات اﻷجهزة المختصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more