"human rights for older persons" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان لكبار السن
        
    • بحقوق الإنسان لكبار السن
        
    • حقوق الإنسان للمسنين
        
    • حقوق الإنسان الخاصة بالمسنين
        
    In South Africa, the introduction of innovative ways to enforce human rights for older persons has been achieved through a new legal system that puts the test of proof on the discriminator, rather than on the older person discriminated against. UN ففي جنوب أفريقيا، تحقق الأخذ بطرائق مبتكرة لإنفاذ حقوق الإنسان لكبار السن من خلال نظام قانوني جديد يلقى عبء اختبار الإثبات على ممارِس التمييز، لا على كبير السن الذي يتعرض للتمييز ضده.
    In addition, it was decided that the theme for the second review would be " Full implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing: social situation, well-being and dignity, development and the full realization of all human rights for older persons " . UN وبالإضافة إلى ذلك، تقرر أن يكون موضوع الاستعراض الثاني هو " التنفيذ الكامل لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة: الوضع الاجتماعي والرفاه والكرامة والتنمية والإعمال التام لجميع حقوق الإنسان لكبار السن " .
    15. For the second review and appraisal, the overall theme of " Full implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing: social situation, well-being and dignity, development and the full realization of all human rights for older persons " was chosen; however, neither regional nor national reporting was aligned to the theme. UN 15 - أما فيما يتعلق بالعملية الثانية للاستعراض والتقييم، تم اختيار الموضوع العام المعنون " التنفيذ الكامل لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة: الوضع الاجتماعي والرفاه والكرامة، والتنمية والإعمال التام لجميع حقوق الإنسان لكبار السن " ؛ مرة أخرى لتنفيذ العملية، بيد أنه لا التقارير الإقليمية ولا الوطنية كانت تتماشى مع الموضوع.
    Issues of human rights for older persons were taken up in 1991 in the formulation of the United Nations Principles for Older Persons,2 which provided guidance in the areas of independence, participation, care, self-fulfilment and dignity. (Content agreed) UN ففي عام 1991، أدرجت القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان لكبار السن في صياغة مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن(2)، التي تضمنت توجيهات في المجالات المتصلة باستقلال كبار السن ومشاركتهم ورعايتهم وكفالة تحقيق الذات والكرامة لهم. (محتوى متفق عليه)
    31. Member States may wish to consider adopting the theme " Empowerment, protection and promotion of human rights for older persons " for the second review and appraisal cycle. UN 31 - وقد ترغب الدول الأعضاء في النظر في اعتماد موضوع " التمكين وحماية وتعزيز حقوق الإنسان للمسنين " بالنسبة للدورة الثانية للاستعراض والتقييم.
    3. Encourages Member States to continue their efforts to mainstream ageing into their policy agendas, bearing in mind the crucial importance of family intergenerational interdependence, solidarity and reciprocity for social development and the realization of all human rights for older persons, and to promote social integration and the prevention and elimination of age discrimination, including by highlighting a gender perspective; UN 3 - يشجع الدول الأعضاء على أن تواصل ما تبذله من جهود من أجل تعميم مراعاة الشيخوخة في خططها للسياسات العامة، واضعة في اعتبارها ما للترابط والتضامن والمعاملة بالمثل بين الأجيال في الأسرة من أهمية حاسمة فيما يتعلق بتحقيق التنمية الاجتماعية وإعمال جميع حقوق الإنسان الخاصة بالمسنين وتشجيع التكامل الاجتماعي ومنع التمييز بسبب السن والقضاء عليه، بوسائل منها تسليط الضوء على المنظور الجنساني؛
    Issues of human rights for older persons were taken up in 1991 in the formulation of the United Nations Principles for Older Persons,2 which provided guidance in the areas of independence, participation, care, self-fulfilment and dignity. (Content agreed -- G77 proposes to move to replace para. 1) UN ففي عام 1991، أٌدرجت القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان لكبار السن في صياغة مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن(2)، التي تضمنت توجيهات في المجالات المتصلة باستقلال كبار السن ومشاركتهم ورعايتهم وكفالة تحقيق الذات والكرامة لهم. (محتوى متَّـفـَق عليه - (تقترح مجموعة الــ 77 نقله ليحل محل الفقرة 1))
    4. The establishment of the Open-ended Working Group on Ageing provided an opportunity to identify the measures needed to address deficiencies in the international protection framework of human rights for older persons. UN 4 - وأوضح أن إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالشيخوخة يتيح فرصة لتحديد التدابير اللازمة للتصدي لأوجه القصور في الإطار الدولي لحماية حقوق الإنسان للمسنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more