"human rights for political purposes" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان لأغراض سياسية
        
    The exploitation of human rights for political purposes is not acceptable to Myanmar. UN واستغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية أمر غير مقبول بالنسبة لميانمار.
    Any attempt to exploit human rights for political purposes was counter-productive. UN وأي محاولة لاستغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية لا تأتي إلا بنتائج عكسية.
    It was a clear message that exploitation of human rights for political purposes was unacceptable to Myanmar and to many other countries. UN وكانت تلك رسالة واضحة بأن استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية أمر غير مقبول لميانمار ولكثير من البلدان.
    Myanmar would not accept the exploitation of human rights for political purposes or the blatant attempt to dictate its domestic political process. UN وإن ميانمار لن تقبل استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    The international community should enhance its engagement with the Government of Myanmar rather than exploiting human rights for political purposes. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز تعامله مع حكومة ميانمار بدل استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    To that end, Morocco had consistently stressed the need to avoid using human rights for political purposes and to regard all human rights as equal and interdependent. UN ولبلوغ هذه الغاية، ما انفك المغرب يشدد على ضرورة تجنب استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية واعتبار جميع حقوق الإنسان متساوية ومترابطة.
    Such resolutions, which tended to target developing States, exploited human rights for political purposes and breached the principles of universality and objectivity in addressing human rights issues. UN فهذه القرارات، التي عادة ما تستهدف دولا نامية، تستغل حقوق الإنسان لأغراض سياسية وتنتهك مبدأي العالمية والموضوعية المتبعين في معالجة مسائل حقوق الإنسان.
    They had also declared their opposition to selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights and to any attempt to exploit human rights for political purposes. UN وأضاف أن رؤساء الدول أو الحكومات أعلنوا أيضا معارضتهم لاتباع الانتقائية واستخدام المعايير المزدوجة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان ولأية محاولة لاستغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    Exploitation of human rights for political purposes, including selective targeting of individual countries for extraneous considerations, which is contrary to the principles and purposes of the United Nations Charter, should be excluded. UN ولا بد من استبعاد فكرة استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية بما في ذلك استهداف بلدان معينة لاعتبارات غريبة وشاذة، وهي أمور مخالفة لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده.
    Emphasizing the need for close coordination among Member States in resisting attempts to exploit human rights for political purposes through selective targeting of individual Islamic countries; UN وإذ يؤكد الحاجة إلى التنسيق الوثيق بين الدول الأعضاء لمقاومة ظاهرة استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية من خلال استهداف دول إسلامية معينة ،
    In our opinion, it exploits the issue of human rights for political purposes on the basis of selectivity and double standards, as evidenced by the selective treatment of this matter. UN فهو في رأينا، يستغل مسألة حقوق الإنسان لأغراض سياسية على أساس الانتقائية والكيل بمكيالين، كما يدل على ذلك التعامل الانتقائي مع هذا الأمر.
    Mr. Swe (Myanmar): The exploitation of human rights for political purposes is not acceptable to Myanmar. UN السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): إن استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية غير مقبول لدى ميانمار.
    46. So-called advanced democracies criticized Belarus, but Belarus could not accept the use of human rights for political purposes, selective approaches or double standards. UN 46 - واختتم بيانه قائلا إن ما يسمى الديمقراطيات المتقدمة تنتقد بيلاروس، ولكن بيلاروس لا يمكن أن تقبل استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية أو نهج انتقائية أو معايير مزدوجة.
    The Non-Aligned Countries take this opportunity to re-emphasize that the exploitation of human rights for political purposes -- including selective targeting of certain countries for extraneous considerations, which is contrary to the founding principles of the Movement and the Charter of the United Nations -- should be prohibited. UN وتغتنم بلدان حركة عدم الانحياز هذه الفرصة لكي تعيد التأكيد على أنه ينبغي منع استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية - بما في ذلك ضرورة منع الاستهداف الانتقائي لبلدان معيّنة لاعتبارات مصطنعة، ممّا يناقض المبادئ التأسيسية للحركة ولميثاق الأمم المتحدة.
    Mr. Lynn (Myanmar): We asked for a recorded vote on this resolution and cast a negative vote, because the exploitation of human rights for political purposes is not acceptable to Myanmar. UN السيد لين (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبنا إجراء تصويت مسجل على هذا القرار وصوتنا عليه سلباً لأن استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية أمر لا تقبل به ميانمار.
    86. Mr. Amorós Núñez (Cuba) said that his delegation reaffirmed its opposition to selectivity and double standards in regard to human rights, and to the exploitation of human rights for political purposes or domination. UN 86- السيد أموروس نونيز (كوبا): قال إن وفده يعيد تأكيد موقفه من الانتقائية والمعايير المزدوجة بصدد حقوق الإنسان، وإزاء استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية أو للهيمنة.
    A number of authoritative international organizations repeatedly condemned in their documents the use of human rights for political purposes; an example was the final document of the 12th summit of the Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held in Durban, South Africa, in 1998. UN وأضاف أن عدداً من المنظمات الدولية ذات النفوذ دأبت في وثائقها على إدانة استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية وضرب مثلاً على ذلك الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز المعقود في دربان (جنوب أفريقيا) في 1998.
    36. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, endorsed the statement regarding country-specific resolutions made by the Heads of State or Government of Non-Aligned Countries at the Fourteenth Summit Conference, in which they had opposed the exploitation of human rights for political purposes and condemned selectivity and double standards in the promotion and protection of human rights. UN 36 - السيد اموروس نونيز (كوبا): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، فأيد البيان المتعلق بالقرارات الخاصة ببلدان محددة الصادر عن رؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز في مؤتمر القمة الرابع عشر الذي اعترض على استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية وأدان الانتقائية والمعايير المزدوجة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more