"human rights forums" - Translation from English to Arabic

    • محافل حقوق الإنسان
        
    • منتديات حقوق الإنسان
        
    • المنتديات المعنية بحقوق الإنسان
        
    • محافل حقوق اﻹنسان التابعة
        
    There had been much circular debate in human rights forums, but the need now was to find ways of advancing the concrete implementation of right to development. UN لقد جرى نقاش كثير غير مباشر في محافل حقوق الإنسان لكن المطلوب الآن هو إيجاد سبل للنهوض بعملية التنفيذ الواقعي للحق في التنمية.
    As long as poverty remained so widespread, human rights forums had a role in discussions on international economic affairs such as trade. UN وطالما ظل الفقر منتشراً بهذا الشكل، فإن محافل حقوق الإنسان لها دور في المناقشات حول الشؤون الاقتصادية كمسألة التجارة على سبيل المثال.
    It noted the increased number of human rights non-governmental organizations and their role, and encouraged Iran to continue to promote their participation in human rights forums. UN وأشارت إلى زيادة عدد المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان وإلى الدور الذي تقوم به، وشجعت إيران على مواصلة تعزيز مشاركتها في محافل حقوق الإنسان.
    Therefore, the Special Rapporteur welcomes the decision of the Human Rights Council to bring the discussion to human rights forums. UN ولذلك فإن المقرِّرة الخاصة ترحِّب بقرار مجلس حقوق الإنسان طرح هذه المناقشة على منتديات حقوق الإنسان.
    However, the negotiations seemed to mark the beginning of a new dialogue on racism in human rights forums at the United Nations. UN ولكن يبدو أن المفاوضات بدأت عهدا جديدا من الحوار بشأن العنصرية في منتديات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Active presence in human rights forums UN الحضور النشط في محافل حقوق الإنسان
    If a convincing answer to this question was not available, then the right to development debate would remain confined to the human rights forums, without entering the operative space of policy planners and development practitioners. UN وإذا لم يكن ثمة رد مقنع على هذا السؤال فستبقى مناقشة الحق في التنمية قاصرة على محافل حقوق الإنسان دون الدخول إلى الساحة التنفيذية لمخططي السياسات وممارسي التنمية.
    65. Unsurprisingly, Israel's main objective in the work of human rights forums was strictly to fulfil the mandate of its closest ally. UN 65 - وأردف يقول إنه ليس من المدهش أن هدف إسرائيل الرئيسي فيما يتعلق بأعمال محافل حقوق الإنسان هو على وجه الدقة الوفاء بولاية أوثق حليف لها.
    While the view of the essential linkage between these rights and responsibilities has not been generally accepted in human rights forums, the Special Rapporteur also concludes that they are key to each other's realization and serve to strengthen each other. UN وعلى حين أن الرأي القائل بوجود ارتباط جوهري بين هذه الحقوق والمسؤوليات لم يلق قبولاً في محافل حقوق الإنسان بوجه عام، فإن المقرر الخاص يخلص أيضاً إلى أن هذه الحقوق والمسؤوليات هي أدوات كفيلة بإعمال بعضها بعضاً كما أنها تعمل على دعم بعضها بعضاً.
    It requested the mandate holder to engage with the newly created human rights forums in the Sudan as well as the human rights sections of the African Union, the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), and to report to the Council at its fourteenth session. UN وطلب المجلس من المكلف بهذه الولاية العمل مع محافل حقوق الإنسان المنشأة حديثا في السودان ومع الأقسام المعنية بحقوق الإنسان في الاتحاد الأفريقي وبعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة.
    On the basis of such beliefs, Algeria acts to strengthen international cooperation in human rights in the following areas: the ratification of international treaties, which is the legal accomplishment of international cooperation; traditional cooperation with regional and international institutions dealing with human rights; and active presence within human rights forums. UN واستناداً لهذه المعتقدات، تسعى الجزائر إلى دعم التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان في المجالات التالية: التصديق على المعاهدات الدولية، التي تشكل إنجازاً قانونياً للتعاون الدولي؛ والتعاون التقليدي مع المؤسسات الإقليمية والدولية التي تُعنى بحقوق الإنسان؛ والحضور النشيط في محافل حقوق الإنسان.
    (v) The Government of Algeria also provided information on its active presence at the various human rights forums. UN (ت) قدمت حكومة الجزائر أيضاً معلومات عن حضورها النشيط في مختلف محافل حقوق الإنسان.
    The Directorate presents Egyptian initiatives at international human rights forums in an effort to enlist international support for Egypt's view of human rights issues, which is based on the defence of humanitarian principles, avoidance of provisional solutions and politicization, and protection of the rights of peoples. UN - تقديم مبادرات مصرية أمام محافل حقوق الإنسان الدولية لحشد التأييد الدولي لرؤية مصر لموضوعات حقوق الإنسان القائمة على الدفاع عن المبادئ الإنسانية، والحياد والبعد عن الانتقائية والتسييس، وحماية حقوق الشعوب.
    10. Ms. Kutz (Canada) asked whether, given the devastating impact of HIV/AIDS on children, the Special Rapporteur believed that current international norms were sufficient to address the issue of infected and affected children, and how he thought that issue could be more effectively addressed in human rights forums, such as at the General Assembly and the new Human Rights Council. UN 10 - السيدة كوتز (كندا): سألت، في ضوء التأثير المدمر للإيدز على الأطفال، ما إذا كان المقرر الخاص يرى أن القواعد الدولية الراهنة كافية لمعالجة مسألة الأطفال المصابين والمتضررين، وكيف يرى إمكانية معالجة هذه المسألة بمزيد من الفاعلية في محافل حقوق الإنسان سواء في الجمعية العامة أو مجلس حقوق الإنسان.
    Finally, the configuration should back Guinea in its efforts to promote and protect human rights by organizing human rights forums. UN وأخيراً، ينبغي أن تدعم التشكيلة غينيا في جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من خلال تنظيم منتديات حقوق الإنسان.
    For any country, large or small, to be above consideration by international human rights forums would run counter to the universality and interdependence of human rights. UN وأردف قائلاً أن اعتبار أي بلد، كبيرا كان أم صغيرا، أرفع من أن تنظر في شأنه منتديات حقوق الإنسان الدولية، يتعارض مع عالمية حقوق الإنسان وترابطها.
    Qatar reiterated its appreciation for the efforts made and the measures taken by Tunisia with a view to respecting its commitments, and called upon all human rights forums to continue to provide assistance to Tunisia so that all its commitments may be translated into concrete facts. UN وأكدت قطر مجدداً تقديرها للجهود التي بذلتها تونس وللتدابير التي اتخذتها بغية الوفاء بالتزاماتها، ودعت جميع منتديات حقوق الإنسان إلى مواصلة تقديم المساعدة إلى تونس ليتسنى لها ترجمة جميع التزاماتها إلى وقائع ملموسة.
    101. The Social Forum had served the useful and unique purpose of bringing original perspectives on the problems of the most vulnerable people to the notice of human rights forums. UN 101- وقد أوفى المنتدى الاجتماعي بالغرض المفيد والفريد من نوعه المتمثل في إثارة اهتمام منتديات حقوق الإنسان حيال المناظير الأصلية فيما يخص مشاكل الناس الأضعف حالاً.
    D. human rights forums 25 - 26 6 UN دال - المنتديات المعنية بحقوق الإنسان 27-29 8
    Allegations are based solely on information emanating from anti-government circles and organizations that have even been able to testify before some United Nations human rights forums. UN وهذه المزاعم تستند فقط إلى معلومات مردها دوائر ومنظمات معادية للحكومة أتيح لها أن تدلي بشهاداتها أمام بعض محافل حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more