"human rights in situations of" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان في حالات
        
    • وحقوق الإنسان في حالات
        
    F. Protecting human rights in situations of armed conflict, violence and insecurity UN واو- حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح والعنف وانعدام الأمن
    He will also analyse in more detail the rules and principles that guarantee the protection of human rights in situations of crisis or states of emergency. UN كما سيحلل بمزيد من التفصيل القواعد والمبادئ التي تكفل حماية حقوق الإنسان في حالات التأزُّم أو حالات الطوارئ.
    In that regard, Lithuania expressed appreciation for OHCHR efforts in the areas of early warning and protection of human rights in situations of conflict. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن تقدير ليتوانيا لجهود المفوضية في مجالات الإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع.
    Early warning and protection of human rights in situations of conflict, violence and insecurity UN واو - الإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع والعنف وانعدام الأمن
    F. Early warning and protection of human rights in situations of conflict, violence and insecurity 84 - 103 16 UN واو - الإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع والعنف وانعدام الأمن 84-103 21
    F. Early warning and protection of human rights in situations of conflict, violence and insecurity UN واو- الإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع والعنف وانعدام الأمن
    Protecting human rights in situations of armed conflict, violence and insecurity UN واو - حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح والعنف وانعدام الأمن
    (e) Protecting human rights in situations of armed conflict, violence and insecurity. UN (ﻫ) حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح والعنف وانعدام الأمن.
    F. Protecting human rights in situations of violence and insecurity 88 - 101 15 UN واو - حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح والعنف وانعدام الأمن 88-101 20
    F. Protecting human rights in situations of violence and insecurity UN واو- حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح والعنف وانعدام الأمن
    Protecting human rights in situations of armed conflict, violence and insecurity UN واو - حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح والعنف وانعدام الأمن
    The human rights system has a wealth of different mechanisms that have developed, within the framework of their mandates, a solid experience concerning the implementation of human rights in situations of armed conflict. UN فلمنظومة حقوق الإنسان مجموعة كبيرة من الآليات المختلفة التي تكونت لديها، في إطار ولاياتها، خبرة راسخة فيما يتعلق بإعمال حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح.
    The meeting underlined the complementary and mutually reinforcing nature of human rights law and international humanitarian law and considered appropriate mechanisms to monitor the implementation of human rights in situations of armed conflict. UN وشدد الاجتماع على طابع التكامل بين قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي اللذين يعزز كل منهما الآخر، ونظر في الآليات المناسبة لرصد إعمال حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح.
    F. human rights in situations of armed conflict 73 - 83 15 UN واو - حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح 73-83 20
    F. human rights in situations of armed conflict UN واو - حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح
    human rights in situations of armed conflict, violence and insecurity UN واو - حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح، والعنف، وانعدام الأمن
    F. human rights in situations of armed conflict, violence and insecurity 69. The Office has continued to focus on strengthening respect for human rights in conflict and post-conflict situations and on integrating human rights in the maintenance of peace and security. UN 69 - تواصل المفوضية التركيز على تعزيز احترام حقوق الإنسان في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، وعلى إدماج حقوق الإنسان في مجال صون السلم والأمن.
    Lastly, his Government was disappointed that the High Commissioner had not mentioned Israel's occupation of Arab territories and would like to know more about the measures that she intended to take to promote the protection of human rights in situations of conflict, especially the rights of peoples under foreign occupation, in order to guarantee the impartiality of her work. UN وأخيراً، فإن حكومته مستاءة لأن المفوضة السامية لم تذكر الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية، وتود الحكومة السورية معرفة المزيد عن التدابير التي تعتزم المفوضة اتخاذها لتعزيز حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع، لا سيما حقوق الشعوب الخاضعة للاحتلال الأجنبي، وذلك لضمان نزاهة عملها.
    (f) Early warning and protection of human rights in situations of conflict, violence and insecurity. UN (و) الإنذار المبكر وحماية حقوق الإنسان في حالات النزاع والعنف وانعدام الأمن.
    20. The Board was updated on the planning process undertaken by OHCHR to develop the thematic strategy on " Protecting human rights in situations of armed conflict, violence and insecurity " and the strategic actions to be undertaken by the Peace Missions Support and Rapid Response Section. UN 20- وأحيط مجلس الأمناء علماً بالمستجدات في عملية التخطيط التي تضطلع بها المفوضية السامية من أجل وضع الاستراتيجية المواضيعية بشأن " حماية حقوق الإنسان في حالات النزاع المسلح، والعنف، وانعدام الأمن " والأعمال الاستراتيجية التي ينبغي أن يضطلع بها قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة.
    Its work covered a broad range of human rights issues, including: the fight against impunity; human rights in situations of violence and insecurity; combating discrimination, inequalities and poverty; and the human rights of migrants. UN وتغطي أعمال المفوضية مجموعة واسعة من قضايا حقوق الإنسان، ولا سيما مكافحة الإفلات من العقاب؛ وحقوق الإنسان في حالات العنف وانعدام الأمن؛ ومكافحة التمييز وعدم المساواة والفقر؛ وحقوق الإنسان للمهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more