"human rights in the former yugoslavia" - Translation from English to Arabic

    • حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
        
    • حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة
        
    The Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia, Ms. E. Rhen, made a presentation. UN وأدلت ببيان السيدة إ. رين، المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    The question under consideration should be dealt with within the framework of the draft resolution on the situation of human rights in the former Yugoslavia. UN وينبغي أن تعالج المسألة المعروضة للنظر في إطار مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    Reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia. UN تقارير من المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    If the General Assembly decided to continue the field operations it should also make provision in the regular budget for human rights monitoring operations by the Centre for human rights in the former Yugoslavia. UN وإذا قررت الجمعية العامة مواصلة العمليات الميدانية، فينبغي لها أيضا أن ترصد في الميزانية العادية احتياطيا لعمليات رصد حقوق اﻹنسان التي يقوم بها مركز حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    Letter dated 2 September 1994 from the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    The Special Rapporteur is also convinced that a free and unprejudiced discussion is one of the absolute prerequisites for a lasting improvement of the situation of human rights in the former Yugoslavia. UN كما يعتقد المقرر الخاص أن إجراء مناقشة حرة وغير متحيزة يعد أحد المتطلبات اﻷساسية المطلقة للتوصل الى تحسين دائم لحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    Situation of human rights in the former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    Field officers deployed by the Centre for human rights in the former Yugoslavia and Rwanda are already actively involved in monitoring conditions of the internally displaced. UN فالموظفون الميدانيون الذين نشرهم مركز حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة وفي رواندا يعملون على نحو نشط بالفعل في رصد ظروف المشردين داخليا.
    Situation of human rights in the former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    Situation of human rights in the former Yugoslavia UN حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    He also made two urgent appeals in conjunction with the Chairman of the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia. UN كما وجه نداءين عاجلين بالاشتراك مع رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    He sent another urgent appeal in conjunction with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia on behalf of three persons. UN كما وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً آخر بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة لصالح ثلاثة أشخاص.
    F. Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia UN واو- المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة
    8. Requests the Secretary-General to make available to the Commission on the Status of Women at its thirty-eighth session the reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia. UN ٨ - تطلب من اﻷمين العام أن يوفر للجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين تقارير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    It wished to commend the Special Rapporteur on the situation of human rights in the former Yugoslavia for his dedication to the innocent victims whose rights had been flouted. UN وأضاف أن النمسا تشيد بالمقرر الخاص المعني بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة لتفانيه في الاهتمام بالضحايا اﻷبرياء الذين انتهكت حقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more