"human rights institutional" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسي لحقوق الإنسان
        
    The Office of the Ombudsperson has become a very robust instrument in the human rights institutional framework. UN وقد أصبح مكتب أمين المظالم جهازا قويا جدا ضمن الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان.
    66. Chile welcomed the establishment of the human rights institutional framework, as referred to in para. 27 of this report. UN 66- ورحبت شيلي بإنشاء الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان على النحو المشار إليه في الفقرة 27 من هذا التقرير.
    Recommendation 31: Strengthening the functioning of the judiciary and human rights institutional framework UN التوصية 31: تعزيز أداء السلطة القضائية والإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    The Government was committed, and had assumed a pledge before the Human Rights Council to the effect, to redesigning the human rights institutional system of Guatemala. UN ولهذا الغرض، التزمت الحكومة وتعهدت أمام مجلس حقوق الإنسان بإعادة تصميم نظام غواتيمالا المؤسسي لحقوق الإنسان.
    Redesign the human rights institutional system of Guatemala. UN إعادة تصميم النظام المؤسسي لحقوق الإنسان في غواتيمالا.
    Turkmenistan welcomed the measures taken to improve the human rights institutional framework of Slovakia during the period under review. UN 28- ورحبت تركمانستان بالتدابير المتخذة لتحسين الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان في سلوفاكيا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Greece asked Bulgaria to share its best practices in developing a human rights institutional framework since the transition to democracy, and to share its experiences, including with respect to problems encountered in combating human trafficking. UN وطلبت اليونان إلى بلغاريا تبادل أفضل ممارساتها في مجال تطوير الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان منذ التحول الديمقراطي، وتبادل خبراتها، بما في ذلك المشاكل التي تواجهها في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    419. The Committee also welcomes the implementation of the " human rights institutional Strengthening Project " with the support of OHCHR. UN 419- كما ترحب اللجنة بتنفيذ " مشروع التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان " بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The Czech Republic recommended that Tuvalu (c) effectively strengthen its human rights institutional framework and further promote concrete programmes to raise awareness on human rights. UN وأوصت الجمهورية التشيكية توفالو بتعزيز لإطارها المؤسسي لحقوق الإنسان على نحو فعال والنهوض ببرامج ملموسة لإذكاء الوعي بحقوق الإنسان.
    It asked about the measures taken by the Government to protect the rights of migrant workers. Egypt recommended continue efforts to consolidate Russia's national human rights institutional architecture, and that it consider ratifying the United Nations Convention for the Protection of Migrant workers and their families. UN وأوصت مصر روسيا بأن تواصل ما تبذله من جهود لتدعيم الهيكل المؤسسي لحقوق الإنسان في روسيا، وبأن تصدق على اتفاقية الأمم المتحدة لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    12. In addition, in coordination with UNDP and the human rights institutional strengthening project of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in 2005 UNFPA supported the preparation and participation of an indigenous delegate in the Forum. UN 12 - وعلاوة على ذلك وفر الصندوق عام 2005، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشروع التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان التابع لمفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، الدعم اللازم لتكوين وفد يمثل الشعوب الأصلية وإيفاده للمشاركة في المنتدى.
    1437. The Committee also welcomes the implementation of the “human rights institutional Strengthening Project” with the support of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 1437- كما ترحب اللجنة بتنفيذ " مشروع التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان " بدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    human rights institutional strengthening UN التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان
    human rights institutional Strengthening UN التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان
    human rights institutional strengthening UN التعزيز المؤسسي لحقوق الإنسان
    45. Kuwait, as referred to in paragraph 27 of the present report, stated that the Egyptian report has shown the accomplishments achieved in the field of human rights and underlined the establishment of the human rights institutional framework. UN 45- وكما أشير في الفقرة 27 من هذا التقرير، ذكرت الكويت أن التقرير المصري أظهر الإنجازات التي تحققت في ميدان حقوق الإنسان وأكد على إنشاء الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان.
    B. human rights institutional framework UN باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    Effectively strengthen its human rights institutional framework and further promote concrete programmes to raise awareness of human rights (Czech Republic); UN 6- تعزيز إطارها المؤسسي لحقوق الإنسان على نحو فعال والنهوض ببرامج ملموسة لإذكاء الوعي بحقوق الإنسان (الجمهورية التشيكية)؛
    B. human rights institutional framework UN باء - الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان
    138.29 Accelerate the exercise to finalize the Charter of Citizen's Rights in order to enhance its human rights institutional framework (Zimbabwe); UN 138-29 تسريع عملية وضع الصيغة النهائية لميثاق حقوق المواطنين تعزيزاً لإطارها المؤسسي لحقوق الإنسان (زمبابوي)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more