"human rights instruments and international humanitarian law" - Translation from English to Arabic

    • صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي
        
    In so acting, the Government of Turkey attempts to evade its responsibilities and obligations as envisaged by the human rights instruments and international humanitarian law for its actions in Cyprus since 1974. UN وجمهورية تركيا، بتصرفها هذا، تحاول التهرب من مسؤولياتها والتزاماتها المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي فيما يتصل بعملها في قبرص منذ عام 1974.
    The applicability of human rights instruments and international humanitarian law in ensuring refugee protection in situations of mass influx was noted as other important sources for standards of treatment. UN وأشير إلى قابلية تطبيق صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كفالة الحماية في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة شأنها في ذلك شأن غيرها من المصادر الهامة لمعايير المعاملة.
    I wish to reiterate His Majesty's Government's commitment to the implementation of human rights instruments and international humanitarian law through the strengthening of national human rights institutions and through full cooperation with United Nations human rights mechanisms. UN وأود أن أعيد التأكيد على التزام حكومة صاحب الجلالة بتنفيذ صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من خلال تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ومن خلال التعاون الكامل مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    (b) To adhere strictly to their obligations under human rights instruments and international humanitarian law, inter alia, in relation to the treatment of prisoners; UN (ب) أن تتقيد تقيدا صارما بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المتصلة بأمور شتى منها معاملة السجناء؛
    (b) To adhere strictly to their obligations under human rights instruments and international humanitarian law, inter alia, in relation to the treatment of prisoners; UN (ب) أن تتقيد تقيدا صارما بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي المتصلة بأمور شتى منها معاملة السجناء؛
    (b) To adhere strictly to their obligations under human rights instruments and international humanitarian law, inter alia in relation to the treatment of prisoners; UN (ب) التقيد الدقيق بالتزاماتها القائمة بموجب صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في جملة مجالات منها معاملة السجناء؛
    (b) To adhere strictly to their obligations under human rights instruments and international humanitarian law, inter alia in relation to the treatment of prisoners; UN (ب) التقيد الدقيق بالتزاماتها القائمة بموجب صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في جملة مجالات منها معاملة السجناء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more