"human rights movement" - Translation from English to Arabic

    • حركة حقوق الإنسان
        
    • لحركة حقوق الإنسان
        
    • للدفاع عن حقوق الإنسان
        
    • وحركة حقوق الإنسان
        
    • هذه الحركة من
        
    The struggle for equality and non-discrimination must be a rallying struggle of the human rights movement. UN ولا بد للكفاح في سبيل المساواة وعدم التمييز من أن يكون كفاحاً تجتمع حوله حركة حقوق الإنسان.
    The human rights movement, itself, owes much of its development to such protests. UN فتطور حركة حقوق الإنسان نفسها يُعزى إلى حد كبير لهذه الاحتجاجات.
    The Center has been part of the human rights movement and has been performing advocacy work through its education, training, research and information activities since 1991. UN المركز جزء من حركة حقوق الإنسان يعمل منذ عام 1991 في مجال الدعوة من خلال أنشطة التعليم والتدريب والبحث والمعلومات.
    The entrenchment of a universal human rights culture worldwide remained one of the most pressing challenges of the human rights movement. UN ويظل تجذر ثقافةٍ عالميةٍ لحقوق الإنسان أحد أكثر التحديات إلحاحاً لحركة حقوق الإنسان.
    NGOs are the lifeblood of the human rights movement and of the Sub-Commission's work. UN والمنظمات غير الحكومية هي شريان الحياة بالنسبة لحركة حقوق الإنسان وعمل اللجنة الفرعية.
    Serving as a leader in the human rights movement, both locally and globally, within Global Watch Group as an international human rights organization; UN قيادة حركة حقوق الإنسان على الصعيدين المحلي والعالمي في إطار مجموعة المراقبة العالمية بوصفها منظمة دولية لحقوق الإنسان؛
    [EXT] CCPR (Memorial; AGORA; International Youth human rights movement; Civil Assistance) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية MEMORIAL - AGORA حركة حقوق الإنسان للشباب - المساعدة المدنية
    [EXT] CCPR Centre - Memorial; AGORA; International Youth human rights movement; Civil Assistance UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية MEMORIAL - AGORA حركة حقوق الإنسان للشباب - المساعدة المدنية
    The Forum reinforces the conclusions of the Special Rapporteur about the enlightened, pragmatic and optimistic approaches of the indigenous human rights movement. UN ويعزز المنتدى الاستنتاجات التي خلص إليها المقرر الخاص بشأن النهج المستنيرة والعملية والمتفائلة التي تتبعتها حركة حقوق الإنسان المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    The Forum reinforces the conclusions of the Special Rapporteur about the enlightened, pragmatic and optimistic approaches of the indigenous human rights movement. UN ويؤيد المنتدى الاستنتاجات التي خلص إليها المقرر الخاص فيما يتعلق بالنهج المستنيرة والعملية والمتفائلة التي تتبعها حركة حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    [EXT] CCPR Centre - Memorial; AGORA; International Youth human rights movement; Civil Assistance UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية MEMORIAL - AGORA حركة حقوق الإنسان للشباب - المساعدة المدنية
    96. The delegation acknowledged that the human rights movement was the best product generated by the Argentine social fabric during historically difficult moments. UN 96- وسلّم الوفد بأن حركة حقوق الإنسان هي أفضل نتيجة تمخضت عن النسيج الاجتماعي الأرجنتيني خلال اللحظات الصعبة تاريخياً.
    The Convention was the result of over 25 years of work by the human rights movement and was the first international instrument to recognize that acts of enforced disappearance constituted a crime against humanity. UN وقال إن الاتفاقية هي نتاج 25 سنة من العمل من حركة حقوق الإنسان وهي أول صك دولي يعترف بأن أفعال الاختفاء القسري تشكّل جريمة ضد الإنسانية.
    Without such a foundation, human rights are articulated and enforced on the basis of the subjective preferences of those in power, thus undermining the entire human rights movement and leading to violations of human rights. UN وبدون هذا الأساس، تصاغ حقوق الإنسان وتنفذ استنادا إلى الأفضليات الشخصية لمن يتولون زمام السلطة، مما يقوض حركة حقوق الإنسان بأكملها ويؤدي إلى حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان.
    She observed that the anti-corruption movement can benefit from the experience of the human rights movement and, by removing impediments to the realization of human rights, contribute to it. UN ولاحظت أن حركة مكافحة الفساد يمكن أن تستفيد من تجربة حركة حقوق الإنسان وأن تساهم فيها بإزالة المعوقات التي تعترض إعمال حقوق الإنسان.
    This resulted in a partial merging of the human rights movement and the networks devoted to food security and nutrition. UN وقد أسفر ذلك عن ظهور جزئي لحركة حقوق الإنسان والشبكات المكرسة للأمن الغذائي والتغذية.
    The international human rights movement must speak out against terrorism with all the force at its command. UN ولا بد لحركة حقوق الإنسان الدولية من أن ترفع صوتها ضد الإرهاب بكل ما أوتيت من قوة.
    Its commitment to this task is reflected in the State's implementation of its policy in this regard, which is based on the time-honoured pillars of the human rights movement in Argentina: remembrance, truth and justice. UN ويُعبَّر عن هذه المهمة باستحداث سياسة دولة ترتكز على الدعائم التاريخية لحركة حقوق الإنسان في الأرجنتين، ألا وهي تخليد الذكرى، والحقيقة، والعدالة.
    This is an area to which I have assigned a central place in the future programmes of the Office of the High Commissioner, and I shall count on the support of the Commission and the human rights movement. UN وهذا هو مجال أولَيتُه مكانة رئيسية في برامج المفوضية مستقبلاً، وسأعتمد على دعم اللجنة وحركة حقوق الإنسان.
    So long as these challenges are not adequately addressed, the health and human rights movement will be unable to realize its considerable potential. UN وما لم يتم التصدي لهذين التحديين على نحو وافٍ، فلن تتمكن هذه الحركة من تحقيق إمكاناتها الكبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more