"human rights of the council of" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان لمجلس
        
    • حقوق الإنسان بمجلس
        
    • لحقوق الإنسان التابعة لمجلس
        
    • حقوق اﻹنسان في مجلس
        
    Poland also actively cooperates with the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe. UN وتتعاون بولندا أيضا على نحو نشط مع مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا.
    She met with staff of the Office of the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe and established contact with the Unit for Human Rights Defenders of the Inter-American Commission on Human Rights. UN والتقت بموظفي مفوضية حقوق الإنسان لمجلس أوروبا وربطت الاتصال مع وحدة المدافعين عن حقوق الإنسان في لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية.
    It echoed the recommendation, made by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, that San Marino continue in its plans to establish a separate ombudsman and asked about progress made in that regard. UN وكررت التوصية المقدمة من مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا، ومفادها أن تواصل سان مارينو خططها الرامية إلى إنشاء أمانة للمظالم مستقلة وسألت عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe recommended that the authorities of Liechtenstein give serious consideration for establishing the institution of ombudsperson. UN 2- أوصى مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا بأن تنظر سلطات ليختنشتاين بجدية في إمكانية تأسيس
    The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe made similar recommendations. UN وقدم مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا
    Ukraine was also demonstrated its full commitment in effective execution of judgments of the European Court of Human Rights of the Council of Europe. UN وأبرز أيضاً التزام أوكرانيا الكامل بالتنفيذ الفعلي لجميع قرارات المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا.
    In May 1994, the High Commissioner held discussions on priority human rights issues at Vienna with the Secretary-General of CSCE and met with the Director of Human Rights of the Council of Europe. UN وفي أيار/مايو ١٩٩٤، أجرى المفوض السامي مناقشات بشأن مسائل حقوق اﻹنسان ذات اﻷولوية في فيينا مع اﻷمين العام لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واجتمع ومدير حقوق اﻹنسان في مجلس أوروبا.
    137. On 24 November 2003 Lithuania was visited by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, Alvaro Gil-Robles. UN 137- وبتاريخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 قام مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا، ألفارو جيل - روبلس، بزيارة لليتوانيا.
    55. The Unit continues to establish close linkages with the Office of the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, focal point for the Council's work on NHRIs, through biannual consultations and joint activities. UN 55- تواصل الوحدة، بواسطة مشاورات تعقد مرتين في السنة وأنشطة مشتركة، إقامة صلات وطيدة مع مفوضية حقوق الإنسان لمجلس أوروبا، وهي هيئة المجلس المعنية بالمؤسسات الوطنية.
    The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe confirmed this trend in a viewpoint issued on 16 May 2007. UN وأكد مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا وجود هذه النـزعة في وجهة النظر الصادرة في 16 أيار/مايو 2007().
    20. In 2010, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe (CoE Commissioner) stated that procedures for obtaining the Croatian citizenship should be simple and prompt and complemented by an efficient system of free legal aid. UN 20- وفي عام 2010، ذكر مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا أن إجراءات الحصول على الجنسية الكرواتية ينبغي أن تكون بسيطة وسريعة وأن تُستكمل بنظام فعال للمساعدة القانونية المجانية.
    The Mission also facilitated the visits of the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe in January 2009 and the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe in February 2009 UN كما يسرت البعثة زيارتي المفوض السامي للأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في كانون الثاني/يناير 2009 ومفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا في شباط/فبراير 2009
    66. The Special Rapporteur has initiated extremely promising contacts with the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe and the European Union Special Representative for Human Rights, who both requested him to maintain coordination in Europe with their respective mandates. UN 66- وبدأ المقرر الخاص اتصالات واعدة للغاية مع مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المعني بحقوق الإنسان اللذين طلبا إليه أن ينسق في أوروبا مع ولاية كل منهما.
    33. The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, Thomas Hammarberg, welcomed this " landmark ruling " . UN 33- وأعرب مفوض حقوق الإنسان لمجلس أوروبا عن ترحيبه بهذا " القرار التاريخي " .
    41. The Annual Forum of the North-South Centre was held in Lisbon on 16 and 17 November 2007, in cooperation with the Venice Commission and the Office of the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe. UN 41- عُقد المنتدى السنوي لمركز التعاون بين الشمال والجنوب في لشبونة يومي 16 و17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 بالتعاون مع لجنة البندقية ومكتب مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا.
    Amnesty International and the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe (CoE-Commissioner) made a similar recommendation. UN وقدمت منظمة العفو الدولية ومفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا توصية مشابهة(4).
    The Commissioner for Human Rights of the Council of Europe recommended to the authorities of Liechtenstein to ensure that foreigners can, whenever necessary, access interpreters and translations during court proceedings and detention. UN وأوصى مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا سلطات ليختنشتاين بأن تضمن للأجانب التمكن، كلما لزم، من الحصول على خدمات مترجم شفوي وعلى الترجمة التحريرية طوال فترة الإجراءات القضائية والاعتقال(37).
    As highlighted by the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe, increasingly difficult socioeconomic situations for families and high levels of stress and pressure can result in serious risks of domestic violence towards children and needs to be carefully monitored. UN وكما أبرز مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا، فإن ازدياد صعوبة الأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية التي تمر بها الأسر وارتفاع مستوى التوتر والضغط قد يؤديان إلى احتمال تعرض الأطفال للعنف المنزلي بدرجة كبيرة، وهو أمر ينبغي رصده عن كثب().
    The African Commission on Human and Peoples' Rights, the Inter-American system and the Steering Committee for Human Rights of the Council of Europe have all established working groups with the aim of drafting an instrument to promote the human rights of older persons. UN وقام كل من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ومنظومة البلدان الأمريكية، واللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا بإنشاء أفرقة عاملة بهدف وضع صك للنهوض بحقوق الإنسان لكبار السن.
    1990-1991: Representative of Poland to the Steering Committee on Human Rights of the Council of Europe UN 1990-1991 - ممثل بولندا في اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوروبا
    As mentioned above, at regional level, the Republic of Macedonia is a party to the European Convention on Human Rights of the Council of Europe, which is a conditio sine qua non for any democratic country in Europe. UN وكما ذكر آنفا، تعد جمهورية مقدونيا، على الصعيد الإقليمي، طرفا في المعاهدة الأوربية لحقوق الإنسان التابعة لمجلس أوربا، وهذا شرط لا بد منه لأي بلد ديموقراطي في أوربا.
    (l) At the 13th meeting, on 24 March 1998: Mr. Pierre-Henri Imbert, Director of Human Rights of the Council of Europe; UN )ل( في الجلسة الثالثة عشرة المعقودة في ٤٢ آذار/مارس ٨٩٩١: السيد بيير - أنري إمبير، مدير شؤون حقوق اﻹنسان في مجلس أوروبا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more