"human rights of victims of" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان لضحايا
        
    • الحقوق الإنسانية لضحايا
        
    • لحقوق الإنسان لضحايا
        
    • حقوق الإنسان الخاصة بضحايا
        
    • لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا
        
    • بحقوق ضحايا
        
    • حقوق الإنسان الواجبة لضحايا
        
    • للحقوق الإنسانية لضحايا
        
    • حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية
        
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Recognizing, therefore, the need to reflect on the question of human rights of victims of terrorist acts, UN وإذ يسلم، بالتالي، بالحاجة إلى النظر ملياً في مسألة حقوق الإنسان لضحايا أعمال الإرهاب،
    Panel on the human rights of victims of terrorism dec. 16/116 125 UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب المقرر 16/ 116 170
    U. Decision 16/116: Panel on the human rights of victims of terrorism UN شين - المُقرر 16/116: حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    This policy aims to better protect human rights of victims of forced prostitution in investigation and inspection process. UN وهذه السياسة ترمي إلى تحسين حماية حقوق الإنسان لضحايا البغاء بالإكراه أثناء عمليات التحقيق والتفتيش.
    This change is calling for heightened concern for protecting human rights of victims of domestic violence rather than simply focusing on rebuilding families. UN وهذا التغير في الهدف يتطلب زيادة الاهتمام بحماية حقوق الإنسان لضحايا العنف العائلي، بدلا من الاكتفاء بالتركيز على إعادة بناء الأسر.
    Several States underlined that it is also essential to take steps for the human rights of victims of terrorism. UN وأكدت عدة دول أن من المهم أيضا اتخاذ خطوات من أجل ضمــان حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب.
    Panel on the issue of human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Recognizing, therefore, the need to reflect on the question of human rights of victims of terrorist acts, UN وإذ يسلم، بالتالي، بالحاجة إلى النظر ملياً في مسألة حقوق الإنسان لضحايا أعمال الإرهاب،
    She emphasized that the Strategy gave special importance to the promotion and protection of human rights, including the human rights of victims of terrorism. UN وشددت على أن الاستراتيجية أولت اهتماماً خاصاً لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بما فيها حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب.
    Panel on the human rights of victims of terrorism UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    Recognizing, therefore, the need to reflect on the question of human rights of victims of terrorist acts, UN وإذ يسلم، بالتالي، بالحاجة إلى النظر ملياً في مسألة حقوق الإنسان لضحايا أعمال الإرهاب،
    16/116. Panel on the human rights of victims of terrorism 101 UN 16/116 حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب 136
    Panel Human Rights Council decision 16/116: Panel on the human rights of victims of terrorism UN مقرر مجلس حقوق الإنسان 16/116: حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب
    B. Regional and domestic practices for the protection of the human rights of victims of terrorism 14 - 27 8 UN باء - الممارسات الإقليمية والمحلية لحماية حقوق الإنسان لضحايا الإرهاب 14-27 9
    It is one thing to assert the human rights of victims of trafficking and another to specify, with a sufficient level of detail, what those rights actually are and what obligations they impose on States. UN 63- إن الإصرار على الحقوق الإنسانية لضحايا الاتجار شيء وتحديد تلك الحقوق في الواقع والالتزامات التي تفرضها على الدول، بما يكفي من التفاصيل، شيء آخر.
    It should also ensure that the human rights of victims of trafficking are given sufficient attention in the State party's response to this phenomenon. UN وينبغي أن تضمن، أيضاً، تكريس قدر كافٍ من الاهتمام في ردها على تلك الظاهرة لحقوق الإنسان لضحايا الاتجار.
    Rules regulating the Law to Prevent and Sanction Trafficking in Persons, published in the official gazette of the federal Government on 27 February 2009, set out guidelines for the protection of the human rights of victims of trafficking. UN وتُحدد القواعد المنظمة لقانون منع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، الذي نشر في الجريدة الرسمية للحكومة الاتحادية في 27 شباط/فبراير 2009، مبادئ توجيهية لحماية حقوق الإنسان الخاصة بضحايا الاتجار.
    With regard to developing a comprehensive, multidimensional response to trafficking in persons, States parties should apply a victim-centred approach, with full respect for the human rights of victims of such trafficking. UN 9- فيما يتعلّق بوضع تدابير شاملة ومتعدّدة الأبعاد للتصدّي للاتجار بالأشخاص، ينبغي للدول الأطراف أن تطبّق نهجا يتمحور حول الضحايا، مع احترام كامل لحقوق الإنسان المكفولة لضحايا هذا النوع من الاتجار.
    One non-governmental organization expressed its intention to campaign for greater recognition, respect and fulfilment of the human rights of victims of terrorism in the coming years. UN وأعربت منظمة غير حكومية عن نيتها تنظيم حملة لتنمية الاعتراف بحقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية واحترامها وإعمالها في السنوات المقبلة.
    115. OHCHR also organized and supported the conduct of a Human Rights Council panel discussion in June 2011 on the issue of human rights of victims of terrorism. UN 115 - ونظمت المفوضية ودعمت أيضا عقد حلقة نقاش عقدها مجلس حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2011 بشأن مسألة حقوق الإنسان الواجبة لضحايا الإرهاب.
    Summary of the Human Rights Council panel discussion on the issue of human rights of victims of terrorism UN موجز حلقة نقاش عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن مسألة حقوق ضحايا الإرهاب الإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more