There are also three human rights officers in Juba, Kadugli and Abyei. | UN | وهناك أيضا 3 من موظفي حقوق الإنسان في جوبا وكادوغلي وأبيي. |
Requesting visits to projects by United Nations human rights officers in relevant field presences. | UN | :: وطلب زيارة المشاريع من موظفي حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، العاملين في المكاتب الميدانية المعنية. |
Daily visits by human rights officers in 9 field offices across the country to advocate human rights issues with local authorities, NGOs and civil society | UN | قيام موظفي حقوق الإنسان في 9 مكاتب ميدانية بزيارات يومية على نطاق البلد للدعوة بشأن مسائل حقوق الإنسان مع السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
90. During the reporting period, OHCHR trained over 70 human rights officers in United Nations peace missions to monitor, investigate and report on conflict-related sexual violence. | UN | ٩٠ - وقامت المفوضية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتدريب أكثر من 70 من موظفي شؤون حقوق الإنسان في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة على الرصد والتحقيق والإبلاغ عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات. |
Three Human Rights Officers (P-3) will provide support to the human rights officers in the delivery of activities and programmes on the thematic clusters. | UN | وسيتولى موظفو شؤون حقوق الإنسان الثلاثة برتبة (ف-3) دعم موظفي شؤون حقوق الإنسان في الاضطلاع بالأنشطة وتنفيذ البرامج المتعلقة بالمجالات المواضيعية. |
In order to perform these activities more effectively, the Centre aims to establish a network of human rights officers in the 21 Cambodian provinces. | UN | وسعيا ﻷداء هذه اﻷنشطة بصورة أكثر فعالية، يرمي المركز الى انشاء شبكة من موظفي حقوق الانسان في مقاطعات كمبوديا كلها وعددها ٢١ مقاطعة. |
Daily visits by human rights officers in nine field offices across the country to advocate human rights issues with local authorities, NGOs and civil society | UN | :: قيام موظفي حقوق الإنسان في تسعة مكاتب ميدانية بزيارات يومية على نطاق البلد للدعوة بشأن حقوق الإنسان مع السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني |
Furthermore, it must broaden and strengthen cooperation with human rights officers in all aspects of their work, including facilitating free and unfettered access to all detention facilities. | UN | فضلا عن ذلك، ينبغي أن توسع الحكومة تعاونها مع موظفي حقوق الإنسان في جميع نواحي عملهم وتعززه، بما في ذلك تيسير الوصول بحرية ودون عوائق إلى جميع مرافق الاحتجاز. |
11. The Government has fully accepted the deployment of human rights officers in Darfur. | UN | 11 - ووافقت الحكومة بشكل كامل على نشر موظفي حقوق الإنسان في دارفور. |
50. In addition to the deployment of human rights officers in Bouaké, Abidjan, Daloa and Duékoué, UNOCI is considering further deployments of officers to Korhogo, Bouna, Odienné and San-Pédro to assure a more effective human rights presence on the ground. | UN | 50 - وبالإضافة إلى نشر موظفي حقوق الإنسان في بواكيه وأبيدجان ودالوا وديكويه، تدرس عملية الأمم المتحدة إمكانية إيفاد موظفين آخرين إلى كورهوغو، وبونا، وأوديينيه، وسان بيدرو، لكفالة وجود أكثر فعالية لعنصر حقوق الإنسان في الميدان. |
UNMIS is expecting the number of human rights officers in Darfur to increase to 65 during July, despite logistical and security constraints on deployment. | UN | كما تتوقع البعثة زيادة في عدد موظفي حقوق الإنسان في دارفور لكي يبلغ العدد خلال شهر تموز/يوليه 65 موظفا برغم القيود اللوجستية والأمنية التي تكتنف توزيعهم. |
67. The Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Operations and Rule of Law) has assumed a proactive role on issues of juvenile justice and sexual and gender-based violence, which requires the compilation and analysis of information from the human rights officers in the counties. | UN | 67 - واضطلع مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (العمليات وسيادة القانون) بدور استباقي بشأن مسائل قضاء الأحداث والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، وهو ما يتطلب جمع المعلومات والتحليل من جانب موظفي حقوق الإنسان في المقاطعات. |
Three Human Rights Officers (P-3) will support the human rights officers in the delivery of activities and programmes on the thematic areas. | UN | وسيتولى ثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (برتبة ف-3) دعم موظفي شؤون حقوق الإنسان في الاضطلاع بالأنشطة وتنفيذ البرامج المتعلقة بالمجالات المواضيعية. |
39. The UNMIS Human Rights Section has put in place a strategy that compels human rights officers in the field to share monitoring findings with the relevant Government officials with a view to working together to address them prior to any public report. | UN | 39 - لقد وضع قسم حقوق الإنسان بالبعثة استراتيجية تلزم موظفي شؤون حقوق الإنسان في الميدان بتبادل نتائج الرصد مع المسؤولين الحكوميين ذوي الصلة بهدف العمل معا على معالجتها قبل إصدار أي تقرير علني بشأنها. |
121. The Field Operations and Reporting Section is headed by a Senior Human Rights Officer (P-5), who supervises the overall monitoring, investigation and verification strategy of the Division, ensures good coordination with other Mission components, provides guidance and oversight to human rights officers in the field offices, supervises the production of reports and exercises quality control. | UN | 121 - ويرأس قسم العمليات الميدانية والإبلاغ موظف أقدم لشؤون حقــوق الإنســـان (ف-5) سيشرف على الاستراتيجية العامة للرصد والتحقيق والتحقق لدى الشعبة، ويكفل حسن التنسيق مع عناصر البعثة الأخرى، ويقدم التوجيه إلى موظفي شؤون حقوق الإنسان في المكاتب الميدانية ويتولى الإشراف عليهم، ويشرف على إعداد التقارير وإجراءات مراقبة الجودة. |
10. The Advisory Committee notes from paragraph 25 of the report that the Centre for Human Rights aims to establish a network of human rights officers in the 21 Cambodian provinces. | UN | ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٥ من التقرير أن مركز حقوق الانسان يرمي الى انشاء شبكة من موظفي حقوق الانسان في مقاطعات كمبوديا وعددها ٢١ مقاطعة. |
10. The Advisory Committee notes from paragraph 25 of the report that the Centre for Human Rights aims to establish a network of human rights officers in the 21 Cambodian provinces. | UN | ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٥ من التقرير أن مركز حقوق الانسان يرمي الى انشاء شبكة من موظفي حقوق الانسان في مقاطعات كمبوديا وعددها ٢١ مقاطعة. |
" The Security Council notes the deployment of 60 human rights officers in the country and the steps taken by UNAMIR to promote the re-establishment of civil administration throughout the country and looks forward to full deployment. | UN | " ويحيط مجلس اﻷمن علما بوزع ٠٦ من موظفي حقوق الانسان في البلد وبالخطوات التي اتخذتها بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواند من أجل تعزيز إعادة إنشاء الادارة المدنية في مختلف أنحاء البلد، ويتطلع الى تحقيق الوزع الكامل. |
These issues are addressed directly with the officials responsible, by United Nations Integrated Office in Burundi (BINUB) human rights officers in the context of monitoring activities and are considered in human rights training sessions provided by BINUB and human rights non-governmental organizations. | UN | ويتناول موظفو حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي هذه المسائل بشكل مباشر مع المسؤولين في سياق أنشطة الرصد، التي تدعمها دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان يقدمها المكتب وغيره من منظمات حقوق الإنسان غير الحكومية. |