"human rights organisations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات حقوق الإنسان
        
    • لمنظمات حقوق الإنسان
        
    Many Turkish human rights organisations are members of recognized international human rights NGOs or work in cooperation with them. UN وكثير من منظمات حقوق الإنسان التركية أعضاء في منظمات دولية غير حكومية معترف بها، أو تعمل بالتعاون مع هذه المنظمات.
    In this regard there has been increased cooperation between the government and some human rights organisations with no side compromising its role or responsibility. UN وفي هذا الصدد، زاد التعاون بين الحكومة وبعض منظمات حقوق الإنسان دون أن يفرِّط أي طرف في دوره أو في مسؤوليته.
    It intends to continue doing so in the future, and to remain in dialogue with the relevant human rights organisations. UN وهي تعتزم مواصلة فعل ذلك في المستقبل والاستمرار في الحوار مع منظمات حقوق الإنسان المعنية.
    The operational debriefing lacks independence, as it is run by the commander of the unit involved in the incident, and human rights organisations have been raising concerns regarding the Military Advocate General's reliance on such an inquiry. UN ويفتقر استخلاص المعلومات العملي إلى الاستقلالية، فهو يدار من قبل قائد الوحدة الضالعة في الحادث، وطالما أثارت منظمات حقوق الإنسان شواغل فيما يتعلق باعتماد المدعي العام العسكري على مثل هذا التحقيق.
    Australian Forum of human rights organisations UN المحفل الأسترالي لمنظمات حقوق الإنسان
    Australian Federation of human rights organisations UN اتحاد منظمات حقوق الإنسان بأستراليا
    It noted that human rights organisations operating in areas such as women's rights and LGBT rights, as well as religious groups, are subjected to harassment and sometimes even violence. UN ولاحظت أن منظمات حقوق الإنسان العاملة في مجالات مثل حقوق المرأة وحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً، وكذلك المجموعات الدينية، تتعرض للتحرش، بل وللعنف أحيانا.
    The Embassy engaged the services of a human rights lawyer in Baku, who has many contacts among human rights organisations and opposition political parties in Azerbaijan. UN واستعانت السفارة بخدمات محام متخصص في حقوق الإنسان في باكو ولديه صلات بعدد كبير من أعضاء منظمات حقوق الإنسان وأحزاب المعارضة السياسية في أذربيجان.
    The Embassy engaged the services of a human rights lawyer in Baku, who has many contacts among human rights organisations and opposition political parties in Azerbaijan. UN واستعانت السفارة بخدمات محام متخصص في حقوق الإنسان في باكو ولديه صلات بعدد كبير من أعضاء منظمات حقوق الإنسان وأحزاب المعارضة السياسية في أذربيجان.
    According to JS3, attacks against human rights organisations and individual human rights defenders had been recorded. UN وأشارت الورقة أيضاً إلى تسجيل حالات اعتداء ضد منظمات حقوق الإنسان وفرادى المدافعين عن حقوق الإنسان(59).
    It is increasingly acknowledged that " any person " including human rights organisations who can show that somebody's human rights have been infringed can seek class and public interest litigation. UN ويتزايد التسليم بأنه يمكن " لأي شخص " بما في ذلك منظمات حقوق الإنسان ممن يستطيعون التدليل على أنه تم التعدي على ما لشخص ما من حقوق الإنسان، رفع دعوى قضائية جماعية من أجل الصالح العام.
    There was also a lack of will on the part of the authorities to grant human rights organisations and association of human rights defenders public utility status. UN ولا توجد إرادة من جانب السلطات لمنح منظمات حقوق الإنسان ورابطة المدافعين عن حقوق الإنسان صفة المرافق العامة(23).
    As to the independence of the judiciary in Nepal, the counsel contends that the conduct of numerous enquiries about corruption and different reports from human rights organisations show that the State party's arguments are incorrect. UN وفيما يخص استقلال الجهاز القضائي في نيبال، تدفع المحامية بأن التحقيقات العديدة التي أُجريت بشأن الفساد والتقارير المختلفة الصادرة عن منظمات حقوق الإنسان تظهر أن الحجج التي تتذرع بها الدولة الطرف واهية.
    JS5 concluded that the investigative bodies failed to conduct investigations even in the presence of evidence collected by human rights organisations due to the resistance of the police. UN وخلصت الورقة المشتركة 5 إلى أن ممانعة الشرطة حالت دون قيام هيئات التحقيق بإجراء التحقيقات حتى عندما كانت هناك أدلة قامت بتجميعها منظمات حقوق الإنسان(69).
    Together with the Council of Europe, the institution building pillar organized workshops in October on case-handling procedures to share the experience of various national and international human rights organisations in human rights investigating and reporting and the admissibility of complaints in order to create the basis for the ombudsperson institution. UN وقام عنصر بناء المؤسسات مع مجلس أوروبا بتنظيم حلقات عمل في تشرين الأول/أكتوبر حول إجراءات معالجة القضايا وذلك لتقاسم الخبرة بين مختلف منظمات حقوق الإنسان الوطنية والدولية في مجال التحقيق والإبلاغ المتعلقين بحقوق الإنسان وجواز قبول الشكاوى، بغية وضع الأساس لمؤسسة أمين المظالم.
    The lack of a legal definition of the term " political activity " could result in a broad interpretation whereby almost all human rights organisations would fall in the category of a `foreign agent'. UN وقد يؤدي عدم وجود تعريف قانوني لمصطلح " النشاط السياسي " إلى تفسير فضفاض النطاق قد يدرج جميع منظمات حقوق الإنسان تقريباً في فئة " الوكالة الأجنبية " (6).
    67. CSW recommended that Egypt ends the harassment of peaceful dissent, revises the protest law, and lifts restrictions preventing human rights organisations from receiving funding for their work. UN 67- وأوصت منظمة التضامن المسيحي حول العالم مصر بالتوقف عن مضايقة المعارضة السلمية، وتنقيح قانون الاحتجاج، ورفع القيود التي تمنع منظمات حقوق الإنسان من تلقي التمويل من أجل عملها(190).
    CSW/HRCE stated that human rights organisations and human rights defenders cannot operate within Eritrea. UN 32- وذكر ائتلاف التضامن المسيحي العالمي/المنظمة المعنية بشواغل حقوق الإنسان في إريتريا أن منظمات حقوق الإنسان والمدافعين عن حقوق الإنسان لا يستطيعون العمل في إريتريا(99).
    The Centre's documentation serves as a principal point of reference, both for organisations of the United Nations - such as, inter alia, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), the United Nations Development Programme (UNDP) - and other international human rights organisations, such as Human Rights Watch and Amnesty International. UN وتعمل وثائق المركز كنقطة مرجعية أساسية، لكل من مؤسسات الأمم المتحدة - من بينها مثلاً، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي - وغيرهما من منظمات حقوق الإنسان الدولية، مثل منظمة رصد حقوق الإنسان ومنظمة العفو الدولية.
    1: To develop tools and techniques for monitoring, information management and communication; and to provide them to human rights organisations UN 1 - تطوير أدوات وتقنيات الرصد وإدارة المعلومات والاتصالات؛ وإتاحتها لمنظمات حقوق الإنسان
    3: To support human rights organisations to set up and strengthen their information systems UN 3 - تقديم الدعم لمنظمات حقوق الإنسان في سعيها لإنشاء نظم معلومات خاصة بها وتقويتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more