"human rights policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة حقوق الإنسان
        
    • لسياسات حقوق الإنسان
        
    • لسياسة حقوق الإنسان
        
    • سياسات حقوق الإنسان
        
    • بسياسات حقوق الإنسان
        
    • بسياسة حقوق الإنسان
        
    • سياسة لحقوق الإنسان
        
    • المتصلة بالسياسات العامة في مجال حقوق الإنسان
        
    • والسياسة العامة بشأن حقوق الإنسان
        
    • سياسة في مجال حقوق الإنسان
        
    • السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • السياسة العامة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • السياسة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • والسياسة العامة بشأن حقوق الانسان
        
    • سياسات عامة تُعنى بحقوق الإنسان
        
    The eighth report of the Federal Government on human rights policy in foreign relations and other policy fields is also available on the Internet. UN كمـا أن التقرير الثامن الذي أعدته الحكومة الاتحادية عن سياسة حقوق الإنسان في العلاقات الخارجية وغيرها من ميادين السياسات متاح على الإنترنت.
    The Government presented its report on Finland's human rights policy to the Parliament in 2004. UN وقدمت الحكومة تقريرها عن سياسة حقوق الإنسان في فنلندا إلى البرلمان في عام 2004.
    The results of monitoring are annually reported to the National human rights policy Council and made public. UN ويرفع تقرير عن نتائج الرصد إلى المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان وتعمم هذه النتائج سنوياً.
    The meeting was also attended by representatives from the International Council on human rights policy and the former Special Rapporteur on adequate housing. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان والمقرر الخاص السابق المعني بالحق في السكن اللائق.
    The delegation was convinced that human rights policy and the fight against impunity served the ultimate purpose of reaffirming the positive values on which human rights culture and civilization were based. UN وقال إن الوفد مقتنع بأن سياسات حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب يخدمان الغرض النهائي المتمثل في إعادة تأكيد القيم الإيجابية التي تقوم عليها ثقافة حقوق الإنسان والحضارة.
    The Federal Government Commissioner for human rights policy and Humanitarian Aid at the Federal Foreign Office was also involved. UN كما شارك في ذلك مفوض الحكومة الاتحادية المعني بسياسات حقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية في وزارة الخارجية.
    A group dealing with international human rights policy had been established within the Ministry of Foreign Affairs to coordinate all such activities. UN وأنشئت في وزارة الخارجية مجموعة تختص بسياسة حقوق الإنسان الدولية وتتولى تنسيق كل هذه الأنشطة.
    The Government presented its report on Finland's human rights policy to the Parliament in 2004. UN وقدمت الحكومة تقريرها عن سياسة حقوق الإنسان في فنلندا إلى البرلمان في عام 2004.
    It was thus important that the human rights policy of each country was reviewed on a regular basis and that the reviews were followed up with concrete action. UN وبالتالي، من المهم أن تستعرض سياسة حقوق الإنسان لكل بلد بانتظام وأن تستتبع عمليات الاستعراض هذه بإجراءات ملموسة.
    Finnish human rights policy is based on the universality, indivisibility and interdependence of all human rights. UN وترتكز سياسة حقوق الإنسان في فنلندا على مبادئ عالمية حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها.
    The human rights policy report also comprehensively covers Finland's national human rights situation. UN ويتناول تقرير سياسة حقوق الإنسان بصورة شاملة أيضاً الوضع الوطني لحقوق الإنسان في البلد.
    He is also a member of the Board of the International Council on human rights policy (ICHRP). UN وهو أيضاً عضو في هيئة إدارة المجلس الدولي لسياسات حقوق الإنسان.
    4. The Recommendations were presented to the Sub-Council on National human rights policy on 30 November and subsequently to the National human rights policy Council for discussion on 13 December. UN 4- وُعرضت التوصيات على المجلس الفرعي المعني بالسياسات الوطنية لحقوق الإنسان في 30 تشرين الثاني/نوفمبر ثم على المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان في 13 كانون الأول/ديسمبر لمناقشتها.
    7. The results of the first UPR review were reported to the National human rights policy Council (NHRPC) in 2008. UN 7- فقد أُبلغ المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان بنتائج أول استعراض دوري شامل في عام 2008.
    As observed by the International Council on Human Rights Policy: UN وكما لاحظ المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان فإنه:
    To marginalize whole sections of Canadian citizens did not seem an example that Togo ought to follow in pursuing a human rights policy. UN وتهميش قطاعات بكاملها من المواطنين الكنديين لا يرقى إلى مستوى القدوة التي ينبغي لتوغو أن تتبعها في إعمالها لسياسة حقوق الإنسان.
    International Council on human rights policy UN المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان
    human rights policy uptake and incident experience UN `1` فهم سياسات حقوق الإنسان والخبرة بالحوادث في هذا المجال
    :: Advice on human rights policy issues provided to the Human Rights Commission and to the Ministries of Justice and the Interior UN :: إسداء المشورة إلى لجنة حقوق الإنسان ووزارتي العدل والداخلية في القضايا المتصلة بسياسات حقوق الإنسان
    The report covers a wide range of issues related to both international and national human rights policy issues. UN ويشمل التقرير مجموعة واسعة من القضايا المتصلة بسياسة حقوق الإنسان على الصعيدين الدولي والوطني.
    It welcomed the adoption of a human rights policy and a national action plan for human rights protection. UN ورحبت باعتماد سياسة لحقوق الإنسان وخطة عمل وطنية لحماية حقوق الإنسان.
    (a) (i) An increase in the number of human rights policy guidelines adopted by United Nations system agencies and inter-agency mechanisms UN (أ) ' 1` حصول زيادة عدد المبادئ التوجيهية المتصلة بالسياسات العامة في مجال حقوق الإنسان المعتمدة من قِبَل الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والآليات المشتركة بين الوكالات؛
    2. For these reasons the Committee has deemed it useful to address in a general comment the issues of international law and human rights policy that arise. UN 2- ولهذه الأسباب، رأت اللجنة أنه من المفيد أن تتناول في تعليق عام القضايا المستجدة في مجال القانون الدولي والسياسة العامة بشأن حقوق الإنسان.
    The security forces should formulate a human rights policy and engage in extensive human rights training so as to meet the needs of an open, democratic society. UN ويجب أن تستنبط قوات الأمن سياسة في مجال حقوق الإنسان وتشارك في تدريب شامل في مجال حقوق الإنسان من أجل الوفاء باحتياجات مجتمع حر وديمقراطي.
    697. During the biennium, 17 human rights policy documents were adopted. UN 697 - خلال فترة السنتين، اعتُمدت 17 وثيقة من وثائق السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    And it makes certain recommendations to present States parties for a reviewing of reservations and to those States that are not yet parties about legal and human rights policy considerations to be borne in mind should they consider ratifying or acceding with particular reservations. UN ويتضمن بعض التوصيات إلى الدول الأطراف الحالية من أجل إجراء مراجعة للتحفظات وإلى الدول التي لم تصبح بعد أطرافا بشأن الاعتبارات القانونية واعتبارات السياسة العامة المتعلقة بحقوق الإنسان التي يجب ألا تغيب عن بالها إذا ما نظرت في التصديق أو الانضمام مع إبداء تحفظات معينة.
    25. The function of the secretariat of the Government Council is performed by the Ministry of Foreign and European Affairs (hereinafter the " MFEA " ), which has been appointed to coordinate human rights policy. UN 25 - وتضطلع بمهام أمانة المجلس الحكومي وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية، التي أوكلت إليها مهمة تنسيق السياسة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    2. For these reasons the Committee has deemed it useful to address in a general comment the issues of international law and human rights policy that arise. UN 2- ولهذه الأسباب رأت اللجنة انه من المفيد ان تتناول في تعليق عام القضايا الناشئة في مجال القانون الدولي والسياسة العامة بشأن حقوق الانسان.
    5. The Committee welcomes the establishment and operationalization of the Human Rights Network of the Executive Branch as the centre for inter-institutional coordination in the drafting of human rights policy and follow-up to the recommendations of international bodies. UN 5- ترحّب اللجنة بإنشاء شبكة حقوق الإنسان التابعة للسلطة التنفيذية وبأدائها وظيفتها كفضاء أساسي للتنسيق بين المؤسسات من أجل وضع سياسات عامة تُعنى بحقوق الإنسان وبمتابعة التوصيات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more