"human rights protection mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات حماية حقوق الإنسان
        
    • آليات لحماية حقوق الإنسان
        
    • وآليات حماية حقوق الإنسان
        
    Likewise, that experience can be a significant asset in promotion of human rights protection mechanisms within the United Nations. UN وبالمثل، يمكن أن تشكل هذه التجربة أداة مهمة في تعزيز آليات حماية حقوق الإنسان داخل الأمم المتحدة.
    The development of legal and institutional frameworks in the area of human rights and strengthening human rights protection mechanisms are among our Government's main objectives. UN ومن الأهداف الرئيسية لحكومتنا إعداد الأطر القانونية والمؤسسية في مجال حقوق الإنسان وتعزيز آليات حماية حقوق الإنسان.
    human rights protection mechanisms remain extremely weak, and there is no national human rights institution. UN وما زالت آليات حماية حقوق الإنسان تتسم بضعف فادح، ولا توجد أي مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    Implementation of 5 community-based training programmes to build local capacity in the area of human rights protection mechanisms UN تنفيذ خمسة برامج تدريبية مجتمعية لبناء القدرات المحلية في مجال آليات حماية حقوق الإنسان
    Legislation provided for human rights protection mechanisms in all member states. UN ويكفل التشريع آليات لحماية حقوق الإنسان في جميع الدول الأطراف.
    87. Since education is a social responsibility involving parents, the community, teachers, students and other stakeholders, they can have recourse to complaints procedures and human rights protection mechanisms in cases of violation of the right to education, abusive practices and corruption by private providers. UN ٨7 - ونظرا لأن التعليم مسؤولية اجتماعية يشترك في تحملها الأهل والمجتمعات المحلية والمعلمون والطلاب والأطراف المعنية الأخرى، فبإمكانهم اللجوء إلى إجراءات تقديم الشكاوى، وآليات حماية حقوق الإنسان في حالات قيام مقدمي خدمات التعليم الخاص بانتهاك الحق في التعليم واتباع ممارسات مسيئة وممارسة الفساد.
    Implementation of five community-based training programmes to build local capacity in the area of human rights protection mechanisms UN :: تنفيذ خمسة برامج تدريبية مجتمعية لبناء القدرات المحلية في مجال آليات حماية حقوق الإنسان
    The Government of the Republic of the Congo reiterates its commitment to the various human rights protection mechanisms and to the universal periodic review process. UN تعيد حكومة جمهورية الكونغو تأكيد التزامها تجاه مختلف آليات حماية حقوق الإنسان وعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    D. Strengthening of cooperation with the United Nations human rights protection mechanisms UN دال- تعزيز التعاون مع آليات حماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    D. Strengthening of cooperation with the United Nations human rights protection mechanisms 52 - 53 12 UN دال - تعزيز التعاون مع آليات حماية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة 52-53 16
    human rights protection mechanisms; UN تدريس آليات حماية حقوق الإنسان:
    4. human rights protection mechanisms in Montenegro UN 4- آليات حماية حقوق الإنسان في الجبل الأسود
    37. The delegation thanked all the countries that contributed through their recommendations to further the development of human rights protection mechanisms in Montenegro. UN 37- وشكر الوفد جميع البلدان التي ساهمت عبر ما قدمته من توصيات في زيادة تطوير آليات حماية حقوق الإنسان في الجبل الأسود.
    Senegal invited Guinea-Bissau to continue to cooperate fully with the human rights protection mechanisms, including special procedures. UN ودعت السنغال غينيا - بيساو إلى مواصلة التعاون الكامل مع آليات حماية حقوق الإنسان بما في ذلك الإجراءات الخاصة.
    human rights protection mechanisms have been decentralized down to the local levels through the setting up of local committees to protect the rights of people in the localities, with the local administrative organizations being the main driving force. UN وتُطبق اللامركزية في عمل آليات حماية حقوق الإنسان نزولاً إلى مستوى المحليات، حيث أُنشئت لجان محلية لحماية حقوق سكان المحليات، وتقوم المنظمات الإدارية المحلية بدور القوة الدافعة الرئيسية.
    I also welcome the consultative process put in place for the development of a national action plan on human rights, which, if implemented, would represent a milestone in strengthening human rights protection mechanisms in the country. UN كما أرحب بالعملية التشاورية التي أُنشئت لوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان سوف تمثّل في حال تنفيذها علامة فارقة في تعزيز آليات حماية حقوق الإنسان في البلد.
    B. human rights protection mechanisms 21 - 28 7 UN باء - آليات حماية حقوق الإنسان 21-28 8
    136. Coordination and harmonization of the various human rights protection mechanisms is necessary, particularly where their spheres of activity overlap and include aggravated discrimination. UN 136- إن التنسيق والتوفيق بين مختلف آليات حماية حقوق الإنسان ولا سيما عندما تتداخل مجالات أنشطتها وتتعلق بالتمييز المشدد، هو أمر ضروري.
    The former, relating to lex specialis, should not be drafted in such a way as to oblige a person to choose between human rights protection mechanisms and diplomatic protection. UN فالأول منهما، المتصل بمبدأ التخصيص، لا ينبغي أن يصاغ على نحو يضطر الشخص إلى الاختيار بين آليات حماية حقوق الإنسان والحماية الدبلوماسية.
    Following the audit, the Ministry of Justice and the Ministry of Social Development had continued their work on the re-evaluation of human rights protection mechanisms. UN وعلى إثر هذا التقييم، واصلت كل من وزارة العدل ووزارة التنمية الاجتماعية العمل من أجل إعادة تقييم آليات حماية حقوق الإنسان.
    States should harmonize national laws with international instruments and monitor the extent to which human rights are respected, protected, promoted and fulfilled, and ensure that human rights protection mechanisms are in place. UN وينبغي أن توائم الدول القوانين الوطنية مع الصكوك الدولية، وترصد مدى احترام حقوق الإنسان وحمايتها وتعزيزها وإعمالها، وتكفل وجود آليات لحماية حقوق الإنسان.
    55. Ms. Leshkova (Belarus) said that her country gave maximum attention to promoting and protecting all human rights and actively cooperated with the Human Rights Council and human rights protection mechanisms. UN 55 - السيدة ليشكوفا (بيلاروس): قالت إن بلدها يولي اهتماماً بالغاً لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ويتعاون بصورة نشطة مع مجلس حقوق الإنسان وآليات حماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more