Pakistan is signatory to the following human rights related instruments: | UN | ووقعت باكستان أيضاً على الصكوك التالية المتعلقة بحقوق الإنسان: |
It coordinates and harmonizes human rights related matters with various line agencies. | UN | وينسق ويوحد المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان مع مختلف الوكالات المسؤولة. |
However there have been measures undertaken to promote human rights generally within the community through workshops, consultations and other awareness programs that help the public in general to be well informed on human rights related issues. | UN | على أنه كانت هناك تدابير متخذة لتعزيز حقوق الإنسان في المجتمع عموماً من خلال حلقات العمل والاستشارات وبرامج التوعية الأخرى التي تساعد الجمهور بشكل عام على تحسين اطلاعه على المسائل المتصلة بحقوق الإنسان. |
One of AusAID financial assistance was through the National Council of Women which assisted the Council in implementing its programs especially awareness programs on human rights related issues. | UN | وقدمت المعونة الأسترالية بعض مساعداتها المالية عن طريق المجلس الوطني للمرأة، الأمر الذي ساعد المجلس على تنفيذ برامجه وخاصة برامج التوعية في المسائل المتصلة بحقوق الإنسان. |
It welcomed the intention of creating a compendium of all human rights related provisions. | UN | ورحبت بعزم النمسا على وضع موجز لجميع الأحكام ذات الصلة بحقوق الإنسان. |
Training and education programmes for the Police and the Border Guard also comprise issues of human rights related to these professions. | UN | وتتضمن أيضاً برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بتلك المهن. |
The Chapter was developed in consultation with various human rights related sectors. | UN | وقد وُضع هذا الفصل من الخطة بالتشاور مع قطاعات مختلفة ذات صلة بحقوق الإنسان. |
The Institute of Advanced Judicial Studies conducted seminars and courses for judges of all levels on different human rights related issues. | UN | ويدير معهد الدراسات القانونية المتقدمة حلقات دراسية ودورات تدريبية للقضاة في جميع المحاكم بشأن مختلف القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان. |
It is also through these avenues that the country has benefited best practices and experiences on human rights related matters. | UN | واستفاد البلد عن طريق هذه المشاركات من أفضل الممارسات والخبرات المرتبطة بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Item 8: United Nations conferences and summits related to human rights. related to human rights: | UN | البند 8: مؤتمرات واجتماعات القمة للأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان: |
International accountability requires systematic integration of information on human rights related to the Programme of Action into reports submitted to these international human rights mechanisms, together with information on the implementation of recommendations made by these entities. | UN | وتتطلب المساءلة الدولية الإدماج المنهجي للمعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان ذات الصلة ببرنامج العمل في التقارير التي تقدم إلى هذه الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى معلومات عن تنفيذ التوصيات الصادرة عن هذه الهيئات. |
10. Brunei Darussalam participates in the international fora on human rights related issues, such as education and health. | UN | 10- تشارك بروني دار السلام في المنتديات الدولية التي تتناول المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان مثل التعليم والصحة. |
He stressed the importance of Member States working together on global processes, such as the Commission on Population and Development and the General Assembly special session, and in ironing out human rights related disagreements. | UN | وشدد على أهمية أن تعمل الدول الأعضاء معا في العمليات العالمية مثل لجنة السكان والتنمية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وفي تسوية الخلافات المتصلة بحقوق الإنسان. |
He stressed the importance of Member States working together on global processes, such as the Commission on Population and Development and the General Assembly special session, and in ironing out human rights related disagreements. | UN | وشدد على أهمية أن تعمل الدول الأعضاء معا في العمليات العالمية مثل لجنة السكان والتنمية، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وفي تسوية الخلافات المتصلة بحقوق الإنسان. |
As consistently maintained Sri Lanka considers the UPR to be the most appropriate forum at which human rights related matters pertaining to a country should be discussed, together with voluntary engagements under the human rights treaties and interactions with special procedures mechanisms. | UN | وتعتبر سري لانكا الاستعراض الدوري الشامل، كما كانت ترى دائماً، أنسب منتدى ينبغي أن تناقش فيه المسائل المتصلة بحقوق الإنسان في بلد من البلدان، إلى جانب الالتزامات الطوعية بموجب معاهدات حقوق الإنسان والتفاعلات مع آليات الإجراءات الخاصة. |
Without the financial assistance from donor partners, there is very limited financial resource to improve and promote human rights related issues within the community. | UN | وبدون المساعدة المالية المقدمة من الشركاء المانحين، لن تتوافر سوى موارد مالية محدودة بدرجة كبيرة لتحسين وتعزيز القضايا ذات الصلة بحقوق الإنسان داخل المجتمع المحلي. |
Similarly, the Ministry of Law and Justice (MoLJ) has prepared Nepali version of all human rights related international and regional instruments to which Nepal is a party and published in English and Nepali texts in a compilation and distributed for free. | UN | وبالمثل، فإن وزارة القانون والعدل أعدت نسخة باللغة النيبالية من جميع الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة بحقوق الإنسان التي نيبال طرفا فيها، ونشرتها بالإنكليزية والنيبالية ووزعتها مجانا. |
This decree guarantees the continued existence of all human rights related local laws existing in Fiji during and including the time of the abrogation of the Constitution. | UN | ويضمن هذا المرسوم استمرار سريان جميع القوانين المحلية ذات الصلة بحقوق الإنسان التي كانت موجودة في فيجي عند إلغاء الدستور. |
Training and education programmes for the Police and the Border Guard also comprise issues of human rights related to these professions. | UN | وتتضمن أيضاً برامج التدريب والتثقيف المقدمة للشرطة وحرس الحدود قضايا حقوق الإنسان المتصلة بتلك المهن. |
Attaining redress within the principle of the denial of human rights, particularly human rights related to gender equality, limits the implementation of principles enshrined in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وإن تحقيق الانتصاف في إطار مبدأ الحرمان من حقوق الإنسان، لا سيما حقوق الإنسان المتصلة بالمساواة بين الجنسين، يحد من تنفيذ المبادئ المتضمنة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
It has researched, reviewed and prepared a number of reports on human rights related aspects. | UN | وقد تناولت بالدراسة والاستعراض تقارير عن جوانب ذات صلة بحقوق الإنسان وأعدت عدداً منها. |
Therefore, European Union member States have committed themselves not to cast their vote for a candidate that is under sanctions imposed by the Security Council for human rights related reasons. | UN | لذلك، يتعهد أعضاء المجلس الأوروبي بعدم التصويت لمرشح يتعرض لجزاءات فرضها عليه مجلس الأمن لأسباب تتعلق بحقوق الإنسان. |
In 1998, approximately 80,000 human rights—related documents as well as 200,000 free and fair elections posters were printed and distributed. | UN | وفي عام 1998، قام المكتب بطبع وتوزيع نحو 000 80 وثيقة متعلقة بحقوق الإنسان ونحو 000 200 ملصق بشأن حرية ونزاهة الانتخابات. |
The General Assembly should establish a reasonable balance between the regular budget of OHCHR and the voluntary contributions that could be accepted in support of human rights related activities. | UN | ينبغي أن تسعى الجمعية العامة لإقرار توازن معقول بين الميزانية العادية للمفوضية السامية وبين التبرعات الممكن قبولها دعماً للأنشطة ذات العلاقة بحقوق الإنسان. |