"human rights reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير حقوق الإنسان
        
    • تقارير عن حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان تقارير
        
    • التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • التقارير عن حقوق الإنسان
        
    • وتقارير حقوق اﻹنسان
        
    • تقارير في مجال حقوق الإنسان
        
    Such procedures will most likely include the mandatory presentation of human rights reports to the Faroese Parliament. UN ومن الأرجح أن تتضمن هذه الإجراءات تقديم تقارير حقوق الإنسان إلزاميا إلى برلمان جزر فارو.
    Achieved. 23 human rights reports were issued by human rights organizations UN صدر 23 من تقارير حقوق الإنسان عن منظمات حقوق الإنسان
    International human rights reports indicated that the frequent use of torture by Syrian security forces had not changed since then. UN وتوضح تقارير حقوق الإنسان الدولية أن استخدام قوات الأمن السورية للتعذيب بشكل متواتر لم يتغير منذ ذلك الحين.
    :: Publication and dissemination of 3 human rights reports with recommendations UN :: نشر وتوزيع ثلاثة تقارير عن حقوق الإنسان مصحوبة بتوصيات
    (b) To request the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children to submit to the General Assembly and the Commission on human rights reports containing relevant information on the situation of children affected by armed conflict, bearing in mind existing mandates and reports of relevant bodies; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح على الأطفال، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، مع وضع الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    At the same meetings, the Committee also considered quarterly human rights reports prepared by UNOCI. UN وفي نفس تلك الاجتماعات، نظرت اللجنة أيضا في تقارير حقوق الإنسان الفصلية التي تعدها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    It also contributes to the preparation of human rights reports and promotes greater awareness of human rights throughout the country. UN كما تساهم اللجنة في إعداد تقارير حقوق الإنسان وإذكاء الوعي بحقوق الإنسان في جميع أنحاء البلد.
    President of the inter-ministerial drafting committee in charge of preparing human rights reports UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات لصياغة تقارير حقوق الإنسان
    All of the international human rights reports that are available state the contrary. UN فجميع تقارير حقوق الإنسان الدولية المتوفرة تفيد نقيض ذلك.
    The establishment of the Human Rights Council heralded a new era, in which human rights reports would be impartial and neutral. UN وذكر أن إنشاء مجلس حقوق الإنسان قد بشَّر بعصر جديد ستكون فيه تقارير حقوق الإنسان غير متحيزة ومحايدة.
    Contributed to the preparation and presentation of human rights reports under various international instruments and in response to allegations of violations of these rights. UN ساهمت في إعداد وعرض تقارير حقوق الإنسان في إطار مختلف الصكوك الدولية وردا على ادعاءات انتهاكات هذه الحقوق.
    human rights reports support the assertions that some buildings had been booby-trapped by the Palestinian combatants. UN وتؤيد تقارير حقوق الإنسان الروايات التي تؤكد أن بعض المباني كانت مفخخة من قِبل المقاتلين الفلسطينيين.
    The document has been drawn up in connection with the various human rights reports that Aruba is obliged to submit at periodic intervals. UN وأعدت هذه الوثيقة فيما يتعلق بمختلف تقارير حقوق الإنسان التي تلتزم أروبا بتقديمها في فترات دورية.
    Decisions on issuing human rights reports to the public were made on a case-by-case basis, depending on how best to use the reports strategically. UN واتُخذت قرارات بشأن تعميم تقارير حقوق الإنسان على الجمهور على أساس كل حالة على حدة، وفقاً لأفضل سبل استخدام هذه التقارير استراتيجياً.
    It also contributes to the preparation of human rights reports and promotes greater awareness of human rights throughout the country. UN وتشارك أيضاً في إعداد تقارير حقوق الإنسان وتشجع على زيادة الوعي بحقوق الإنسان في جميع أنحاء البلاد.
    These serious violations have been mentioned in human rights reports by States and recognized NGOs. UN وقال إن هذه الانتهاكات الجسيمة ذُكرت في تقارير حقوق الإنسان المقدمة من الدول ومن منظمات غير حكومية يُعتد بها.
    In this regard, the State party points out that there is no information in human rights reports concerning the author's country of origin indicating that Bangladeshi authorities systematically or actively seek out or persecute lesbians. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى أن تقارير حقوق الإنسان المتعلِّقة بالبلد الأصلي لصاحبة البلاغ لا تتضمَّن أية معلومات تشير إلى أن السلطات البنغلاديشية تلاحق المثليات أو تضطهدهن بشكل تلقائي وفعلي.
    Publication and dissemination of three human rights reports containing recommendations UN نشر وتوزيع ثلاثة تقارير عن حقوق الإنسان تتضمن توصيات
    It also adds that the human rights reports do not support the conclusion that Bangladeshi authorities are actively persecuting homosexuals or that there is a general need of protection for homosexual asylum-seekers from Bangladesh. UN وتضيف أيضاً بأن تقارير عن حقوق الإنسان لا تؤيد الاستنتاج بأن السلطات البنغلاديشية تضطهد المثليين بشكل نشيط أو بأن هناك حاجة بشكل عام إلى حماية المثليين من طالبي اللجوء البنغلاديشيين.
    (b) To request the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children to submit to the General Assembly and the Commission on human rights reports containing relevant information on the situation of children affected by armed conflict, bearing in mind existing mandates and reports of relevant bodies; UN (ب) أن تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح في الأطفال، أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان تقارير تتضمن المعلومات ذات الصلة عن حالة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، مع وضع الولايات الحالية للهيئات ذات الصلة وتقاريرها في الاعتبار؛
    Method of preparation of human rights reports UN طريقة وضع التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان
    However, according to the information provided in human rights reports on Bangladesh it rarely happens that a person is prosecuted under this section. UN غير أنه نادراً ما يلاحَق شخص بموجب هذه المادة من القانون، حسب المعلومات الواردة في التقارير عن حقوق الإنسان في بنغلاديش.
    According to first-hand testimonies and human rights reports, soldiers and militiamen raided homes, hospitals and camps for the displaced in search of women to rape. UN وتفيد شهادات شهود العيان وتقارير حقوق اﻹنسان بأن الجنود ورجال المليشيا كانوا يغيرون على الملاجئ والمستشفيات ومخيمات المشردين بحثاً عن نساء لاغتصابهن.
    Achieved. 8 human rights reports published UN تم إصدار 8 تقارير في مجال حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more