"human rights situation in all" - Translation from English to Arabic

    • حالة حقوق الإنسان في جميع
        
    The universal periodic review process provided a more realistic mechanism for assessing the human rights situation in all Member States. UN وقال إن عملية الاستعراض الدوري الشامل توفر آلية أكثر واقعية لتقييم حالة حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء.
    To this end, we also support the engagement of Member States in the Universal Periodic Review mechanism, which examines the human rights situation in all countries. UN ولهذا الغرض، ندعم مشاركة الدول الأعضاء في آلية الاستعراض العالمي الدوري الذي يدرس حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    In its view, the universal periodic review was the appropriate mechanism for considering the human rights situation in all countries on an equal basis. UN وترى كوبا أن الإستعراض الدوري الشامل هو الآلية المناسبة للنظر في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على أساس المساواة.
    The universal periodic review mechanism developed by the Human Rights Council was the appropriate one for examining the human rights situation in all countries without exception. UN وأضاف أن آلية الاستعراض العالمي الدوري التي وضعها مجلس حقوق الإنسان هي الآلية الملائمة لبحث حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان دون استثناء.
    The universal periodic review provided an opportunity to review the human rights situation in all member States on an equal basis. UN ويتيح الاستعراض الدوري الشامل فرصة لاستعراض حالة حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء على قدم المساواة.
    The establishment of the Human Rights Council, especially its universal periodic review mechanism, offered a means for examining the human rights situation in all countries equally, on the basis of genuine, fruitful dialogue. UN ويتيح إنشاء مجلس حقوق الإنسان، ولا سيما آلية الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه، وسيلة للنظر في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة، على أساس حوار حقيقي ومثمر.
    It hoped that the universal periodic review, as a unique tool, would continue to contribute to the improvement of the human rights situation in all countries. UN وقالت إنها تأمل أن يواصل الاستعراض الدوري الشامل، بوصفه أداة فريدة، الإسهام في تحسين حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    The Human Rights Council and its universal periodic review mechanism was the forum for examining the human rights situation in all countries on an equal footing. UN وذكر أن مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة له هما المحفل الملائم لدراسة حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة.
    68. The universal periodic review was the basis for assessing the human rights situation in all countries without exception. UN 68 - وتابعت قائلة إن الاستعراض الدوري الشامل يمثل أساسا لتقييم حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان دون استثناء.
    The universal periodic review of the Human Rights Council provided a mechanism for assessing the human rights situation in all Member States on an equal basis. UN 33 - وأضاف أن الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان وفر آلية لتقييم حالة حقوق الإنسان في جميع الدول الأعضاء على قدم المساواة.
    As a national report, it reflects the human rights situation in all four countries of the Kingdom of the Netherlands: Aruba, Curaçao, St Maarten and the Netherlands. UN وهو يعكس، بوصفه تقريراً وطنياً، حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان الأربعة التي تتكون منها مملكة هولندا: أروبا وكوراكاو وسانت مارتن وهولندا.
    It indicated that South Africa has the opportunity to share its best practice to improve the human rights situation in all countries of the world, including in its own region. UN وقالت إن الفرصة سانحة أمام جنوب أفريقيا لكي تطلع غيرها من البلدان على ممارستها الفضلى بغية تحسين حالة حقوق الإنسان في جميع بلدان العالم، بما في ذلك المنطقة التي توجد فيها.
    It indicated that South Africa has the opportunity to share its best practice to improve the human rights situation in all countries of the world, including in its own region. UN وبيَّنت أن الفرصة سانحة أمام جنوب أفريقيا لكي تطلع غيرها من البلدان على ممارستها الفضلى بغية تحسين حالة حقوق الإنسان في جميع بلدان العالم، بما في ذلك المنطقة التي توجد فيها.
    Argentina considers that the United Nations action in the field of human rights should always be inclusive and should generate mechanisms of cooperation and consultation in order to improve the human rights situation in all countries. UN وتعتبر الأرجنتين أن عمل الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان ينبغي أن يكون شاملا باستمرار وأن يفضي إلى إنشاء آليات للتعاون والتشاور من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    All of us must work to preserve the positive aspects of the Council, including the Universal Periodic Review mechanism, which is the ideal space to consider the human rights situation in all countries under equal conditions. UN ولا بد لنا جميعا من العمل للحفاظ على الجوانب الايجابية للمجلس، بما في ذلك آلية الاستعراض الدوري الشامل التي توفر مجالا مثاليا للنظر في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان في ظل ظروف متساوية.
    The UPR mechanism had proved a suitable platform for discussing the human rights situation in all countries and should be used fully to promote dialogue among States. UN وأثبت آلية الاستعراض الدوري الشامل أنها تتيح محفلا مناسبا لمناقشة حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان، وينبغي استعمالها إلى أقصى الحدود لتعزيز الحوار فيما بين الدول.
    It expressed its view that the universal periodic review process had successfully fulfilled its purpose of ensuring the objective review of the human rights situation in all countries. UN وقال إنه يرى أن عملية الاستعراض الدوري الشامل حققت بنجاح الهدف الذي أنشئت من أجله وهو ضمان استعراض حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان بطريقة موضوعية.
    The establishment of the Human Rights Council, and in particular its universal periodic review mechanism, provides the opportunity to give equal consideration to the human rights situation in all countries on the basis of constructive dialogue. UN وإنشاء مجلس حقوق الإنسان، ولا سيما آلية الاستعراض الدوري الشامل، يتيح فرصة للنظر المتساوي في حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على أساس الحوار البناء.
    If we were to consider any of the recommendations mentioned in the report, we would favour that of a universal council and of a report on the human rights situation in all countries. UN وإذا كان لنا أن ننظر في أي من التوصيات الواردة في التقرير، فإننا سنعطي الأفضلية لتلك المتعلقة بالمجلس العالمي والتقرير حول حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان.
    We are convinced that this new mechanism has the great potential to enhance cooperation, collaboration and constructive dialogue with a view to improving the promotion and protection of all human rights, including improving the human rights situation in all countries and addressing violations wherever they occur. UN ونحن على قناعة بأن هذه الآلية الجديدة ذات إمكانية كبيرة لتعزيز التعاون والتآزر والحوار البناء بهدف تحسين تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك تحسين حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان والتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان أينما تحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more