Report on the human rights situation in Burundi submitted | UN | تقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي مقدم |
It noted with satisfaction the continuing improvement in the human rights situation in Burundi despite the country's crisis. | UN | ولاحظت مع الارتياح التحسن المستمر في حالة حقوق الإنسان في بوروندي برغم الأزمة التي يعيشها البلد. |
In the present report, the independent expert notes that the overall human rights situation in Burundi has deteriorated. | UN | ويلاحظ الخبير المستقل في هذا التقرير أن حالة حقوق الإنسان في بوروندي قد تدهورت إجمالاً. |
Finally, he makes a number of recommendations to improve the human rights situation in Burundi. | UN | وأخيراً، يقدم عدداً من التوصيات بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
1. The Special Rapporteur on the human rights situation in Burundi is submitting this report to the General Assembly in accordance with Commission on Human Rights resolution 1996/1. | UN | ١ - عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٦/١ يقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي هذا التقرير إلى الجمعية العامة. |
He would like to hear the views of the Independent Expert on the impact of those recent developments on the human rights situation in Burundi. | UN | ومضى قائلاً أنه يود أن يسمع آراء الخبير المستقل بشأن أثر تلك التطورات الأخيرة على حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
The global human rights situation in Burundi has improved insofar as widespread violence has ceased. | UN | وقد طرأ تحسن على حالة حقوق الإنسان في بوروندي عموما مع توقف العنف المنتشر على نطاق واسع. |
Report on the human rights situation in Burundi submitted by the Special Rapporteur, Mrs. Marie-Thérèse A. Keita Bocoum, | UN | التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة |
In this submission, she reports on this and sets out her observations and recommendations regarding improvement of the human rights situation in Burundi. | UN | وهي تقدم وصفاً لهذا الوضع في تقريرها وتتقدم بملاحظاتها وتوصياتها من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
Finally, an improved human rights situation in Burundi closely depends on a climate of stability and lasting peace in the Great Lakes region. | UN | وفي النهاية، فإن تحسين حالة حقوق الإنسان في بوروندي مرتبط ارتباطاً وثيقاً بتهيئة مناخ الاستقرار والسلم الدائمَين في منطقة البحيرات الكبرى. |
Developments in 2013: The human rights situation in Burundi remained a cause for concern. | UN | التطورات في عام 2013: ظلت حالة حقوق الإنسان في بوروندي مدعاة للقلق. |
34. Germany noted that despite the progress made, the human rights situation in Burundi still raised concerns. | UN | 34- وأشارت ألمانيا إلى أن حالة حقوق الإنسان في بوروندي لا تزال، رغم التقدم الحاصل، مدعاة للقلق. |
5.5 The author submits that the State party lacks the most up-to-date information on the human rights situation in Burundi. | UN | 5-5- وتدّعي صاحبة البلاغ بأنه ليس لدى الدولة الطرف أحدث المعلومات عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
37. During the period under review, the human rights situation in Burundi also attracted the attention of the international community. | UN | ٣٧ - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، لفتت حالة حقوق الإنسان في بوروندي أيضا انتباه المجتمع الدولي. |
He also sets out the human rights trends and violations, and presents to the Human Rights Council his recommendations for improving the human rights situation in Burundi. | UN | ويعرض أيضاً الاتجاهات في مجال حقوق الإنسان والانتهاكات التي ارتكبت، ويقدم لمجلس حقوق الإنسان توصياته بغية تعزيز حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
At the time of his visit, the political situation was unstable owing to divisions within the ruling party, which had had an impact on the human rights situation in Burundi. | UN | ووقت زيارته، كان الوضع السياسي غير مستقر بسبب الانشقاق داخل الحزب الحاكم، الأمر الذي كان له تأثير على حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |
44. The human rights situation in Burundi remains volatile. | UN | 44 - تظل حالة حقوق الإنسان في بوروندي سريعة التقلّب. |
Report on the human rights situation in Burundi submitted by the Special Rapporteur, Mrs. Marie-Thérèse A. Keita Bocoum, in | UN | التقرير عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي المقدم من المقررة الخاصة، السيدة ماري - تيريز أ. |
On the same day he attended the joint meeting of the three Special Rapporteurs on the human rights situation in Burundi, Rwanda and Zaire, convened for the purpose of exchanging views on the problems common to the region and determining areas for mutual cooperation. | UN | وفي اليوم ذاته، اشترك في الاجتماع المشترك للمقررين الخاصين الثلاثة المعنيين بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي ورواندا وزائير، والمخصص لتبادل اﻵراء بشأن المشاكل المشتركة للمنطقة، وتحديد محاور التعاون المتبادل. |
He sent the two urgent appeals jointly with the Special Rapporteur on the human rights situation in Burundi (24 October 1996). | UN | وكان توجيه هذين النداءين العاجلين بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي )٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١(. |
The Special Rapporteur is of the opinion that the human rights situation in Burundi is extremely serious, and results from the interaction of multiple factors. | UN | ٨٧- يرى المقرر الخاص أن حالة حقوق الانسان في بوروندي خطيرة للغاية، وهي ناجمة عن تفاعل عوامل متعددة. |