"human rights to convene" - Translation from English to Arabic

    • لحقوق الإنسان أن تعقد
        
    • لحقوق الإنسان أن تدعو
        
    • لحقوق الإنسان تنظيم
        
    • لحقوق الإنسان عقد
        
    The Commission also requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a high-level seminar to contribute to the Subcommission's work, on the proposed concept document. UN وطلبت اللجنة أيضا من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعقد حلقة دراسية رفيعة المستوى للمساهمة في أعمال اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالوثيقة المفاهيمية.
    In this connection, the Commission also requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene expert meetings to study and update the international legislation in force and to put forward recommendations for a clearer legal definition of mercenaries that would make for more efficient prevention and punishment of mercenary activities. UN وفي هذا الصدد رجت اللجنة كذلك من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماعات للخبراء من أجل دراسة واستيفاء التشريعات الدولية السارية، وتقديم توصيات للتوصل إلى تعريف أوضح للمرتزقة، مما يزيد من فعالية منع أنشطة المرتزقة والمعاقبة عليها.
    In this connection, it requested Governments to make proposals towards a clearer legal definition of mercenaries and requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene expert meetings to study and update the international legislation in force and to propose recommendations. UN وفي هذا الشأن، طلبت من الحكومات تقديم مقترحات من أجل التوصل إلى تعريف قانوني أوضح للمرتزقة وطلبت إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماعات للخبراء، من أجل دراسة التشريعات الدولية السارية وتحديثها واقتراح توصيات.
    4. Under paragraph 16 of the resolution, the Commission requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination. UN 4- وقررت اللجنة في الفقرة 16 من القرار ذاته أن تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدعو إلى عقد اجتماع ثالث للخبراء بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
    1. In its resolution 6/20, the Human Rights Council requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene in 2008 a workshop for an exchange of good practices, added value and challenges for regional arrangements for the promotion and protection of human rights. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/20، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تنظيم حلقة عمل في عام 2008 من أجل تبادل الآراء بشأن الممارسات الجيدة الخاصة بتلك الترتيبات الإقليمية وقيمتها المضافة والتحديات الماثلة أمامها.
    The present report is submitted in response to Commission on Human Rights resolution 2005/69 in which the Commission requested the High Commissioner for Human Rights to convene an annual sectoral consultation of senior company executives and experts. UN يُقدم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/69 الذي طلبت فيه اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان عقد مشاورة قطاعية سنوية لكبار المسؤولين التنفيذيين من الشركات والخبراء.
    The Council also approves the request to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, whose main objectives will be: UN ويؤيد المجلس أيضاً الطلب الموجَّه إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماعاً ثالثاً للخبراء بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لاستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير، تكون أهدافه الرئيسية كالتالي:
    The Council also approved the request to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, whose main objectives will be: UN وأيد المجلس أيضاً الطلب الموجَّه إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماعاً ثالثاً للخبراء بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لاستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة حق الشعوب في تقرير المصير، تكون أهدافه الرئيسية كالتالي:
    16. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination, whose main objectives will be: UN 16- تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماع الخبراء الثالث بشأن الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وهو اجتماع ستكون أهدافه الرئيسية:
    The present report is submitted in response to resolution 2005/69 of the Commission on Human Rights, which requested the High Commissioner on Human Rights to convene an annual sectoral consultation of senior executives and experts to consider the specific human rights issues faced by business sectors, to raise awareness and share best practice. UN يُقدَّم هذا التقرير استجابةً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/69، الذي طلبت فيه إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد مشاورة قطاعية سنوية لكبار المسؤولين التنفيذيين والخبراء للنظر في القضايا المحددة التي تواجهها قطاعات الأعمال في مجال حقوق الإنسان ولزيادة الوعي وتبادل أفضل الممارسات.
    238. In its resolution 2005/68, the Commission requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a seminar in 2006, from extrabudgetary resources, on the role of anti-corruption measures at the national and international levels in good governance practices for the promotion and protection of human rights. UN 238- في القرار 2005/68، طلبت اللجنة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد حلقة دراسية في عام 2006، باستخدام موارد من خارج الميزانية، عن دور تدابير مكافحة الفساد على المستويين الوطني والدولي، في ممارسات الحكم السديد من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    41. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene the second meeting of the group of independent eminent experts before the sixty-first session of the Commission on Human Rights to produce a concrete programme of action related to their mandate, based on the core values for racial equality and dignity as elaborated in the outcome document of their first meeting, held from 16 to 18 September 2003; UN 41 - تطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد الاجتماع الثاني لفريق الخبراء البارزين المستقلين قبل انعقاد الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان من أجل إنتاج برنامج عمل ملموس للخبراء يتصل بولايتهم، استنادا إلى القيم الأساسية الخاصة بالمساواة والكرامة بين الأعراق، حسبما هو مبين في الوثيقة الختامية لاجتماعهم الأول المعقود في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2003؛
    Decides to request the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene an informal meeting in Geneva, for a day and a half, open to the participation of States, indigenous peoples and other stakeholders preceding the resumed sixth session in December of the Council to exchange views on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations. UN يقرر أن يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماعاً غير رسمي في جنيف ليوم ونصف، يكون مفتوحاً أمام مشاركة الدول والشعوب الأصلية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، وذلك في موعد يسبق عقد الدورة السادسة المستأنفة للمجلس في كانون الأول/ديسمبر من أجل تبادل وجهات النظر بشأن أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Decides to request the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene an informal meeting in Geneva, for a day and a half, open to the participation of States, indigenous peoples and other stakeholders preceding the resumed sixth session in December of the Council to exchange views on the most appropriate mechanisms to continue the work of the Working Group on Indigenous Populations. UN يقرر أن يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعقد اجتماعاً غير رسمي في جنيف ليوم ونصف، يكون مفتوحاً أمام مشاركة الدول والشعوب الأصلية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، وذلك في موعد يسبق عقد الدورة السادسة المستأنفة للمجلس في كانون الأول/ديسمبر من أجل تبادل وجهات النظر بشأن أنسب الآليات لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    14. Also requests the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to convene a third meeting of experts on traditional and new forms of mercenary activities as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination, respecting the main objectives defined in paragraph 16 of Commission on Human Rights resolution 2004/5 of 8 April 2004;1 UN 14 - تطلب أيضا إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تعقد جلسة ثالثة للخبراء حول الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلـــة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقـــة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، واحترام الأهداف الرئيسية المحددة في منطوق الفقرة 16 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/5 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004(1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more