"human rights training programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • برامج التدريب على حقوق الإنسان
        
    • برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان
        
    • برامج للتدريب على حقوق الإنسان
        
    • برامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • وبرامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • برامج التدريب في مجال حقوق الانسان
        
    • برامج التدريب في ميدان حقوق الإنسان
        
    • ببرامج التدريب في مجال حقوق الإنسان
        
    • برامج تدريبية في مجال حقوق الانسان
        
    • البرامج التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • البرامج التدريبية لحقوق اﻹنسان
        
    • برامج تدريبية بشأن حقوق الإنسان
        
    • لبرامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان
        
    (v) Developing criteria and standards to evaluate human rights training programmes and their implementation. UN وضع معايير ومقاييس لتقييم برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ تلك البرامج.
    The State party should reinforce and expand the human rights training programmes with the objective of bringing about a change in attitudes and behaviour. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتوسع نطاقها بهدف إحداث تغيير في المواقف والسلوك.
    She requested specific information about how well human rights training programmes were working and in what areas. UN وطلبت تقديم معلومات محددة عن مدى نجاح برامج التدريب على حقوق الإنسان والمجالات التي نجحت فيها.
    The State party should continue to intensify its efforts to provide human rights training programmes for all officials involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment, with a focus on the State party's obligations under the Convention. UN ينبغي أن تواصل الدولة الطرف تكثيف جهودها الرامية إلى توفير برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة جميع الموظفين المعنيين باحتجاز أو استجواب أو معاملة أي شخص يتعرض لأي شكل من أشكال التوقيف أو الاحتجاز أو السجن، مع التركيز على التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    This committee would also organize human rights training programmes. UN وستنظم اللجنة أيضاً برامج للتدريب على حقوق الإنسان.
    It was agreed to organize workshops, forums and conferences at the headquarters of the African Union and Arab League, as well as human rights training programmes; UN كما تم الاتفاق على تنظيم ورش العمل والندوات والمؤتمرات في مقر الاتحاد الأفريقي والجامعة العربية، إضافة إلى برامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    " 3. Also invites regional human rights organizations, agencies and networks (of women, the media, trade unions, entrepreneurs, religious denominations etc.) to develop human rights education programmes and human rights training programmes and strategies for wider distribution of material on human rights education in all possible languages; UN " 3 - يدعو أيضا المنظمات الإقليمية لحقوق الإنسان والوكالات والشبكات (النسائية والإعلامية والاتحادات والمؤسسات والهيئات الدينية وغيرها) إلى أن تضع برامج للتعليم في مجال حقوق الإنسان وبرامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان واستراتيجيات لتوسيع انتشار المواد المتعلقة بالتعليم في مجال حقوق الإنسان بكل اللغات الممكنة؛
    The State party should reinforce and expand the human rights training programmes with the objective of bringing about a change in attitudes and behaviour. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعزز برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتوسع نطاقها بهدف إحداث تغيير في المواقف والسلوك.
    human rights training programmes should include human rights issues related to the teachers and to the family life of the students. UN ويجب أن تشمل برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة بالمدرسين والحياة العائلية.
    The State party should strengthen human rights training programmes for law enforcement officials so as to incorporate the prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment and punishment. UN ينبغي أن تدعم الدولة الطرف برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان الموجهة إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وذلك بتضمينها مسألة منع التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The State party should strengthen human rights training programmes for law enforcement officials so as to incorporate the prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment and punishment. UN ينبغي أن تدعم الدولة الطرف برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان الموجهة إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وذلك بتضمينها مسألة منع التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    So too are the human rights training programmes undertaken by the public forces as well as the commitment made to the Representative by the Commander of the Fifth Brigade to include in these programmes training in the Guiding Principles. UN ويصدق ذلك أيضا على برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان التي اضطلعت بها القوات العامة وكذلك الالتزام الذي تعهد به قائد اللواء الخامس أمام الممثل بإدراج المبادئ التوجيهية في هذه البرامج التدريبية.
    A series of human rights training programmes were conducted for government officials entrusted with submitting reports to international treaty bodies. UN وقد نفذت سلسلة من برامج التدريب على حقوق الإنسان قدمت لموظفي الحكومة المكلفين بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات دولية.
    OHCHR Nepal is promoting discussion of vetting programmes with the Government and security forces, and has already begun integrating issues of transitional justice into human rights training programmes for the Nepal Police, Armed Police Force and Nepal Army. UN ويشجع مكتب المفوضية في نيبال مناقشة برامج التحري مع الحكومة وقوات الأمن، وشرع في إدراج قضايا العدالة الانتقالية في برامج التدريب على حقوق الإنسان المتعلقة بأفراد الشرطة، وقوات الأمن، والجيش النيبالي.
    Following a two-phase needs assessment mission conducted in Ethiopia, the authorities and civil society organizations committed themselves to a variety of human rights training programmes targeting law enforcement officials, civil society organizations and national human rights institutions. UN وبعد النهوض بمهمة لتقييم الاحتياجات على مرحلتين في إثيوبيا، التزمت السلطات ومنظمات المجتمع المدني بطائفة متنوعة من برامج التدريب على حقوق الإنسان التي تستهدف موظفي إنفاذ القانون، ومنظمات المجتمع المدني، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The State party should continue to intensify its efforts to provide human rights training programmes for all officials involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment, with a focus on the State party's obligations under the Convention. UN ينبغي أن تواصل الدولة الطرف تكثيف جهودها الرامية إلى توفير برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة جميع الموظفين المعنيين باحتجاز أو استجواب أو معاملة أي شخص يتعرض لأي شكل من أشكال التوقيف أو الاحتجاز أو السجن، مع التركيز على التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    :: human rights training programmes launched/coordinated for women's groups and disadvantaged sections of society UN :: تنفيذ/تنسيق برامج للتدريب على حقوق الإنسان للجماعات النسائية والقطاعات المحرومة من المجتمع
    8. human rights training programmes had been set up to guarantee that those rights were respected during army and police operations. UN 8- وقد نُفذت برامج للتدريب في مجال حقوق الإنسان ترمي إلى ضمان احترام هذه الحقوق أثناء عمليات الجيش والشرطة.
    It further recommends that its comments be widely disseminated and incorporated into the curriculum of the human rights training programmes organized for law enforcement officials and administrators of justice. UN وتوصي كذلك بنشر تعليقاتها على نطاق واسع ودمجها في مناهج برامج التدريب في مجال حقوق الانسان المنظمة من أجل المسؤولين عن إنفاذ القانون وإقامة العدل.
    44. From a methodological perspective, strategies to ensure the effectiveness of human rights training programmes and courses for media professionals and journalists include the following: UN 44- ومن منظور منهجي، تشمل الاستراتيجيات الكفيلة بضمان فعالية برامج التدريب في ميدان حقوق الإنسان والدورات التدريبية للعاملين في وسائط الإعلام والصحفيين ما يلي():
    In the Graz Declaration, Network members agreed to advance human rights training programmes held locally, nationally and regionally, and to support an increase in the number of human rights educators at the national level. UN وفي إعلان غراتز اتفق أعضاء الشبكة على المضي قدما ببرامج التدريب في مجال حقوق الإنسان على كل من المستوى المحلي والوطني والإقليمي، ودعم الزيادة المطلوبة في عدد المدربين في مجال حقوق الإنسان على المستوى الوطني.
    152. The Committee also notes with satisfaction that the Ministries of the Interior and of Foreign Affairs are conducting human rights training programmes for law enforcement officials, personnel engaged in the administration of justice, and the general public. UN ١٥٢ - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أيضا أن وزارتي الداخلية والخارجية تنفذان برامج تدريبية في مجال حقوق الانسان من أجل المسؤولين عن إنفاذ القانون والموظفين العاملين في ادارة العدالة وعامة الجماهير.
    As in previous years, the International Committee of the Red Cross (ICRC) conducted one-day sessions on international humanitarian law immediately following the three-day human rights training programmes. UN وكما حدث في السنوات السابقة، قدمت اللجنة الدولية للصليب الأحمر دورات تستغرق يوماً واحداً بشأن القانون الإنساني الدولي بعد البرامج التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان التي تستغرق ثلاثة أيام مباشرة.
    The Committee recommends that education in human rights be included in school and university curricula and that its comments be widely disseminated and incorporated into the curricula of all human rights training programmes organized for law-enforcement officers and administration officials. UN ٧٠٤ - وتوصي اللجنة بإدراج التوعية بحقوق اﻹنسان وبالديمقراطية في مناهج التعليم بالمدارس والجامعات، وبأن تنشر تعليقاتها على نطاق واسع وتدرج في مقررات جميع البرامج التدريبية لحقوق اﻹنسان التي تعقد للمسؤولين عن إنفاذ القوانين وموظفي اﻹدارة.
    173. In the meantime, human rights training programmes for the police, security and civil services have been organised. UN ١٧٣- وفي الوقت نفسه، تمّ تنظيم برامج تدريبية بشأن حقوق الإنسان لقوات الشرطة وأجهزة الأمن والخدمة المدنية.
    95. The Special Representative welcomes the continued support of the Ministries of Defence and the Interior for human rights training programmes for military personnel of the Royal Cambodian Armed Forces and the National Police. UN ٥٩- يرحب الممثل الخاص بالدعم المستمر الذي تقدمه وزارتا الدفاع والداخلية لبرامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الموجهة ﻷفراد القوات المسلحة الملكية والشرطة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more