"human security in the" - Translation from English to Arabic

    • الأمن البشري في
        
    • الأمن الإنساني في
        
    They also agreed to further discuss the notion of human security in the General Assembly. UN كما اتفقوا على مواصلة مناقشة مفهوم الأمن البشري في الجمعية العامة.
    However, as noted in paragraph 143, there is a need to clearly define the concept of human security in the multilateral context. UN لكن، وكما جاء في الفقرة 143، لا بد من وضع تعريف واضح لمفهوم الأمن البشري في السياق المتعدد الأطراف.
    In 2005, we got together as sovereign States and decided that we needed to dilate on the concept of human security in the world. UN في عام 2005، اجتمعنا باعتبارها دولا ذات سيادة وقررنا أن علينا أن نستفيض في وصف مفهوم الأمن البشري في العالم.
    As a member of the Human Security Network, we cooperate with others to promote human security in the world. UN وبصفتنا عضوا في شبكة الأمن الإنساني، نتعاون مع آخرين لتعزيز الأمن الإنساني في العالم.
    17.3 The Movement also reaffirmed the commitment to discuss and define human security in the UN General Assembly, in conformity with the principles enshrined in the Charter. UN 17-3 وأعادت الحركة أيضا تأكيد التزامها بمناقشة وتعريف الأمن الإنساني في الجمعية العامة للأمم المتحدة، بما يتفق والمبادئ المكرسة في الميثاق.
    More is needed, however, in order to consolidate these lessons and to mainstream human security in the activities of the United Nations system. UN ومع ذلك، ثمة حاجة إلى المزيد من أجل بلورة هذه الدروس وتعميم منظور الأمن البشري في أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    II. Course of discussions on human security in the General Assembly UN ثانيا - مسار النقاش حول الأمن البشري في الجمعية العامة
    19. Resource depletion and environmental degradation pose fundamental threats to human security in the Sahel region. UN 19 - ويشكل استنزاف الموارد وتدهور البيئة خطراً أساسياً يتهدد الأمن البشري في منطقة الساحل.
    4. Building upon the commitment by Member States to further discuss and define the notion of human security in the General Assembly, the present report: UN 4 - واعتمادا على التزام الدول بمواصلة النقاش وتعريف مفهوم الأمن البشري في الجمعية العامة، فإن هذا التقرير:
    Promoting human security in the Arab States Region. UN 1 - تعزيز الأمن البشري في منطقة الدول العربية
    18. A programme has also been designed for Latin America, focusing primarily on practical measures to improve human security in the region. UN 18 - وصُمِّم برنامج لأمريكا اللاتينية يركز أساسا على التدابير العملية لتحسين الأمن البشري في المنطقة.
    The fight against landmines and unexploded war ordnance is a superb example of joint international effort, which is the only way to improve human security in the world. UN ومكافحة الألغام الأرضية وذخائر الحرب غير المتفجرة مثال رائع على الجهد الدولي المشترك، الذي هو السبيل الوحيد لتحسين الأمن البشري في العالم.
    In Kazakhstan, UNV works with UNDP, UNICEF and UNFPA to enhance human security in the former nuclear test site of Semipalatinsk. UN وفي كازاخستان، يعمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تعزيز الأمن البشري في موقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك.
    Some 40 Member States took the floor during the debate to reflect on the scope of the concept and to further explore ways to follow up on the reference to human security in the 2005 World Summit Outcome document. UN وأخذ نحو 40 دولة عضوا الكلمة أثناء المناقشة للتفكير مليا في نطاق المفهوم، ولمواصلة استكشاف سبل متابعة الإشارة إلى الأمن البشري في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    By defining the concept of human security in the African Union Non-Aggression and Common Defence Pact as UN وإن زعماء الاتحاد الأفريقي، بإدراجهم مفهوم الأمن البشري في ميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك، وتعريفهم إياه بأنه
    In conclusion, allow me express my country's hope for the fruitful mainstreaming of human security in the activities of United Nations Member States and for the successful application of the concept of human security in the United Nations agenda. UN ختاما، اسمحوا لي بأن أعرب عن أمل بلدي في تعميم مفهوم الأمن البشري بطريقة مثمرة ضمن أنشطة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي التطبيق الناجح لمفهوم الأمن البشري في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    UNDP was the first international body to promote the concept of human security in the post-Cold War era. UN 2 - وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أول هيئة دولية تروج لمفهوم الأمن البشري في عصر ما بعد الحرب الباردة.
    19.3 The Movement also reaffirmed the commitment to discuss and define human security in the UN General Assembly, in conformity with the principles enshrined in the Charter. UN 19-3 كما أعادت الحركة تأكيدها على التعهد بالبتّ وتعريف الأمن الإنساني في الجمعية العامة للأمم المتحدة وتمشياً مع المبادئ الواردة في ميثاقها.
    The Movement also reaffirmed the commitment to discuss and define human security in the UN General Assembly, in conformity with the principles enshrined in the Charter. UN 25/3 كما أكدت الحركة مجددا الالتزام بمناقشة وتعريف الأمن الإنساني في الجمعية العامة للأمم المتحدة، بما يتفق مع المبادئ التي يتضمنها الميثاق.
    The Movement also reaffirmed the commitment to discuss and define human security in the UN General Assembly, in conformity with the principles enshrined in the Charter. UN 26-3 كما أكدت الحركة مجدداً الالتزام بمناقشة وتعريف الأمن الإنساني في الجمعية العامة للأمم المتحدة، بما يتفق مع المبادئ التي يتضمنها الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more