The human settlements conditions of the world's urban poor | UN | أحوال المستوطنات البشرية لدى السكان الفقراء في المناطق الحضرية في العالم |
(i) The preparatory process would produce a factual description and analysis of the quality, quantity, availability, accessibility and affordability of shelter and diagnose human settlements conditions through a minimum set of indicators. | UN | ' ١ ' ستفضي العملية التحضيرية الى وصف وتحليل وقائعيين لنوعية وكمية وتوافر المأوى وامكانية الحصول عليه ومدى توافره، والى تشخيص أحوال المستوطنات البشرية باستخدام الحد اﻷدنى من مجموعة المؤشرات. |
The number of UN-Habitat partners monitoring human settlements conditions for policy development and application has increased to 50, up from 40 partners in the last biennium. | UN | وزيادة عدد شركاء موئل الأمم المتحدة المعنيين برصد أحوال المستوطنات البشرية لأغراض وضع السياسات الإنمائية وتطبيقها، إلى 50جهة شريكة، ارتفاعا من 40جهة شريكة في فترة السنتين الماضية. |
Appreciating and recognizing the important efforts of the Palestinian Authority in building the Palestinian institutions in order to improve the human settlements conditions of the Palestinian people while working towards sustainable urbanisation; | UN | وإذ يقدِّر ويسلم بأهمية الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية في بناء المؤسسات الفلسطينية من أجل تحسين ظروف المستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني مع العمل على تحقيق التوسع الحضري المستدام، |
Noting the special housing needs of the Palestinian people and the unsustainable urbanisation trends leading to further deterioration in the Palestinian human settlements conditions, re-enforced by the existing situation in the Occupied Palestinian Territory; | UN | وإذ يلاحظ احتياجات الشعب الفلسطيني السكنية الخاصة واتجاهات التوسع الحضري غير المستدامة التي تؤدي إلى مزيد من التدهور في ظروف المستوطنات البشرية الفلسطينية، تعززها الحالة الراهنة في الأرض الفلسطينية المحتلة، |
Appreciating and recognizing the important efforts of the Palestinian Authority in building the Palestinian institutions in order to improve the human settlements conditions of the Palestinian people while working towards sustainable urbanization, | UN | وإذ يقدِّر ويسلّم بأهمية الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية في بناء المؤسسات الفلسطينية من أجل تحسين ظروف المستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني مع العمل على تحقيق التوسع الحضري المستدام، |
As a result of conflict and governance problems, human settlements conditions have continued to deteriorate. | UN | 5 - ونتيجة للصراع ولمشاكل تتعلق بأسلوب الإدارة، استمرت أوضاع المستوطنات البشرية في التدهور. |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` ازدياد عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` ارتفاع عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
The number of UN-Habitat partners monitoring human settlements conditions for policy development and application, has increased to 50, up from 40 partners in the previous biennium. | UN | وازداد عدد شركاء موئل الأمم المتحدة الذين يرصدون أحوال المستوطنات البشرية من أجل وضع السياسات وتطبيقها من 40 شريكاً في فترة السنتين الماضية إلى 50 شريكاً. |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` ازدياد عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
Noting the special housing needs of the Palestinian people and the unsustainable urbanization trends leading to further deterioration in the Palestinian human settlements conditions, re-enforced by the existing situation in the Occupied Palestinian Territory, | UN | وإذ يلاحظ احتياجات الشعب الفلسطيني السكنية الخاصة واتجاهات التوسع الحضري غير المستدامة التي تؤدي إلى مزيد من التدهور في ظروف المستوطنات البشرية الفلسطينية، تعززها الحالة الراهنة في الأرض الفلسطينية المحتلة، |
Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | عدد متزايد من الشركاء الذين يشاركون في رصد ظروف المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير حالة المدن الوطنية والإقليمية |
Support was also expressed for the important role played by UNHabitat in filling critical data gaps and in knowledge management and the dissemination of information on human settlements conditions and trends through the Urban Indicators and Best Practices programme. | UN | وأعربوا أيضا عن دعمهم للدور الهام الذي يضطلع به موئل الأمم المتحدة فيما يتصل بسد الثغرات الخطيرة في البيانات، وبإدارة المعارف ونشر المعلومات عن ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها من خلال برنامج المؤشرات الحضرية وأفضل الممارسات. |
The resolution represents recognition by all parties of the urgent need to resolve the long-term deterioration in human settlements conditions in the oPtoccupied Palestinian territories. | UN | 6- يمثل القرار اعترافاً من جميع الأطراف بالحاجة الملحة إلى إيجاد حل التدهور الطويل الأجل في ظروف المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Improved global reporting and knowledge among Governments, local authorities and Habitat Agenda partners on human settlements conditions and trends, including inequities and best practices, as well as on progress made in implementing the Habitat Agenda and in achieving the relevant United Nations Millennium Declaration goals. [1] | UN | تحسين تقديم التقارير العالمية والمعرفة فيما بين الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل بشأن ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، بما في ذلك التفاوتات وأفضل الممارسات، علاوة على التقدم المحقق في تنفيذ جدول أعمال الموئل وفي إنجاز الأهداف الإنمائية الوثيقة الصلة لألفية الأمم المتحدة. [1] |
The long-term development objective of the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People is to improve the human settlements conditions of the Palestinian People and in so doing contribute in a modest way to reaching peace, security and stability in the region. | UN | 7- يتمثل الهدف طويل الأجل للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني في تحسين ظروف المستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني والمساهمة بهذا الشكل بطريقة متواضعة في التوصل إلى السلم والأمن والاستقرار في المنطقة. |
16. He regretted that three years after the Habitat II Conference the problem of human settlements still remained unresolved and that human settlements conditions had continued to deteriorate in the face of the overwhelming social and economic difficulties facing many countries. | UN | ٦١ - وأعرب عن أسفه ﻷنه، بالرغم من مضي ثلاث سنوات على مؤتمر الموئل الثاني، فإن مشكلة المستوطنات البشرية لا تزال في إنتظار الحل وأن أوضاع المستوطنات البشرية إستمرت بالتدهور في وجه المصاعب الاجتماعية والاقتصادية الطاغية التي تواجه الكثير من البلدان. |
14. Furthermore, the Preparatory Committee, in the light of the importance of the Conference for achieving a betterment of global human settlements conditions and for reaching the major sustainable development objectives of the international community, addressed the issue of financing for the Conference and its preparatory process, and made a number of recommendations. | UN | ١٤ - وعلاوة على ذلك، قامت اللجنة التحضيرية، في ضوء أهمية المؤتمر بالنسبة لتحسين أوضاع المستوطنات البشرية العالمية وبلوغ أهداف التنمية المستدامة الرئيسية للمجتمع الدولي، بمعالجة مسألة تمويل المؤتمر وعمليته التحضيرية، وقدمت عددا من التوصيات. |
Two publications of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), the first entitled " The human settlements conditions of the world's urban poor " and the second entitled " Operational Activities Report 1995 " . | UN | منشوران صادران عن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أولهما بعنوان " أوضاع المستوطنات البشرية للفقراء الحضريين في العالم " والثاني بعنوان " تقرير اﻷنشطة التنفيذية لعام ٥٩٩١ " . |