"human settlements to" - Translation from English to Arabic

    • المستوطنات البشرية إلى
        
    • المستوطنات البشرية الى
        
    • المستوطنات البشرية أمام هذه
        
    • المستوطنات البشرية من
        
    • المستوطنات البشرية وذلك في
        
    • للمستوطنات البشرية إلى
        
    • للمستوطنات البشرية على
        
    • بالمستوطنات البشرية في
        
    • المستوطنات البشرية لتشمل
        
    Moreover, the Secretary-General has presented regular progress reports on Human Settlements to the General Assembly, to which the General Assembly has reacted, often by adopting resolutions. UN علاوةً على ذلك، قدم الأمين العام تقارير مرحلية منتظمة عن المستوطنات البشرية إلى الجمعية العامة، وكانت الجمعية في أغلب الأحيان تستجيب باعتماد قرارات.
    16/26 Fifth report of the Commission on Human Settlements to the General Assembly on the implementation of the Global Strategy for UN التقرير الخامس للجنة المستوطنات البشرية إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢
    Moreover, the Secretary-General has presented regular progress reports on Human Settlements to the Assembly, to which the Assembly has responded, often by adopting resolutions. UN علاوةً على ذلك، قدم الأمين العام تقارير مرحلية منتظمة عن المستوطنات البشرية إلى الجمعية العامة، وكانت الجمعية في أغلب الأحيان تستجيب باعتماد قرارات.
    14/21 Third report of the Commission on Human Settlements to the General Assembly on the implementation of UN التقرير الثالث المقدم من لجنة المستوطنات البشرية الى الجمعية العامة من المأوى حتى عام ٢٠٠٠
    14/21 Third report of the Commission on Human Settlements to the General Assembly on the implementation of UN التقرير الثالث المقدم من لجنة المستوطنات البشرية الى الجمعية العامة من المأوى حتى عام ٢٠٠٠
    UN-HABITAT was requested in the Habitat Agenda and by the Commission on Human Settlements to develop an indicator system to monitor changes in conditions in housing and human settlements. The system now contains a minimal set of 23 key indicators. UN 60 - طلبت لجنة المستوطنات البشرية من موئل الأمم المتحدة في جدول أعمال الموئل، أن يطور نظام مؤشرات لرصد التغييرات في أحوال الإسكان والمستوطنات البشرية، ويحتوي النظام الآن على مجموعة دنيا مؤلفة من 23 مؤشراً أساسياً.
    12. Takes note of the contributions of the United Nations organizations, agencies and programmes and other relevant organizations active in the field of Human Settlements to the work of the Preparatory Committee in the discharge of its mandate and invites them to mobilize financial resources to assist developing countries, at their request, in the preparation of their national reports; UN ١٢ - تلاحظ إسهامات مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وغيرها من المنظمات العاملة في ميدان المستوطنات البشرية وذلك في أعمال اللجنة التحضيرية عند اضطلاعها بولايتها، وتدعوها إلى تعبئة الموارد المالية لمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد تقاريرها الوطنية؛
    It also invited the Commission on Human Settlements to contribute to the special session of the General Assembly in connection with the implementation of the Habitat Agenda adopted in Istanbul. UN كما دعيت لجنة المستوطنات البشرية إلى المساهمة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال الموئل المعتمد في اسطنبول.
    8. Requests the Executive Director to report on the progress made in promoting SouthSouth cooperation in Human Settlements to the Governing Council at its twenty-third session. UN يرجو من المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في موضوع المستوطنات البشرية إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    My delegation would like to commend the fifty-sixth session of the General Assembly for elevating the Commission on Human Settlements to a fully fledged programme now known as the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to be its secretariat. UN ويود وفد بلادي أن يثني على الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، التي حولت لجنة المستوطنات البشرية إلى برنامج كامل يعرف الآن بمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وأمانته مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    " 3. Asks the Commission on Human Settlements to amend its rules of procedure in order to take into account the establishment of the Committee of Permanent Representatives as an inter-sessional subsidiary body of the Commission; UN " 3 - يدعو لجنة المستوطنات البشرية إلى تعديل نظامها الداخلي ليأخذ في الاعتبار إنشاء لجنة الممثلين الدائمين كهيئة فرعية للجنة المستوطنات البشرية لما بين الدورات؛
    3. Asks the Commission on Human Settlements to amend its rules of procedure in order to take into account the establishment of the Committee of Permanent Representatives as an intersessional subsidiary body of the Commission; UN 3 - يدعو لجنة المستوطنات البشرية إلى تعديل نظامها الداخلي ليأخذ في الاعتبار إنشاء لجنة الممثلين الدائمين كهيئة فرعية للجنة المستوطنات البشرية لما بين الدورات؛
    9. Requests the Executive Director to report on the progress made in promoting SouthSouth cooperation in Human Settlements to the Governing Council at its twenty-third session. UN 9 - يرجو من المديرة التنفيذية تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في موضوع المستوطنات البشرية إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    However, it is generally accepted that those causes range from natural disasters that destroy Human Settlements to internal conflicts that force people to flee from one area of the country to another. UN غير أنه من المقبول بصفة عامة أن تلك اﻷسباب تتراوح من الكوارث الطبيعية التي تدمر المستوطنات البشرية الى المنازعات الداخلية التي تجبر السكان على الفرار من منطقة من البلد الى منطقة أخرى.
    2. Draws the attention of the Commission on Human Settlements to these irregularities with a view to its requesting immediate corrective action at its sixteenth session; UN ٢ - توجه نظر لجنة المستوطنات البشرية الى هذه المخالفات للقواعد بغية أن تطالب اللجنة باتخاذ اجراءات تصحيحية فورية في دورتها السادسة عشرة؛
    2. Draws the attention of the Commission on Human Settlements to those irregularities with a view to its requesting immediate corrective action at its sixteenth session; UN ٢ - توجه نظر لجنة المستوطنات البشرية الى تلك المخالفات للقواعد بغية أن تطالب اللجنة باتخاذ اجراءات تصحيحية فورية في دورتها السادسة عشرة؛
    5. For these reasons, the Committee calls upon the Conference on Human Settlements to give priority attention to residential segregation in any consideration of the right to live in dignity. UN ٥ - ولهذه اﻷسباب، تدعو اللجنة مؤتمر المستوطنات البشرية الى أن يولي، على سبيل اﻷولوية اهتمامه للعزل العنصري في مجال السكن عندما ينظر في الحق في العيش الكريم.
    Efforts under this subprogramme will be directed at enabling the Commission on Human Settlements to monitor the implementation of human settlement-related programmes throughout the United Nations system. UN ١٢-٢٤ توجه الجهود المبذولة في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى تمكين لجنة المستوطنات البشرية من رصد تنفيذ البرامج المتصلة بالمستوطنات البشرية في جميع أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    12. Takes note of the contributions of the United Nations organizations, agencies and programmes and other relevant organizations active in the field of Human Settlements to the work of the Preparatory Committee of Habitat II in the discharge of its mandate and invites them to mobilize financial resources to assist developing countries, at their request, in the preparation of their national reports; UN ١٢ - تلاحظ إسهامات مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وغيرها من المنظمات العاملة في ميدان المستوطنات البشرية وذلك في أعمال اللجنة التحضيرية للموئل الثاني عند اضطلاعها بولايتها، وتدعوها إلى تعبئة الموارد المالية لمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد تقاريرها الوطنية؛
    It called upon the United Nations Centre for Human Settlements to take whatever measures are requested in order to begin a process of consultation and drafting with a view to producing such documents. UN ودعا الاجتماع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى اتخاذ كافة التدابير التي تطلب من أجل البدء في عملية تشاور وصياغة ترمي إلى انتاج هذه الوثائق.
    13. The expert group meeting urged the United Nations Centre for Human Settlements to continue the constructive cooperation with the Centre for Human Rights by convening a meeting between the members of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and representatives of the United Nations Centre for Human Settlements with a view to identifying further measures that might be taken. UN ٣١- وحث اجتماع فريق الخبراء مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية على مواصلة تعاونه البناء مع مركز حقوق اﻹنسان عن طريق عقد اجتماع بين أعضاء اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وممثلي مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بغية تحديد مزيد من التدابير التي يمكن اتخاذها.
    The monitoring function of UN-Habitat has expanded beyond the compilation of statistics on Human Settlements to include urban indicators to monitor the Millennium Development Goals of improving the lives of slum-dwellers, and there are ongoing discussions in regard to strengthening the partnership between UN-Habitat and the World Bank. UN وقد امتدت وظيفة الرصد التي يضطلع بها البرنامج بحيث تجاوزت جمع الإحصاءات عن المستوطنات البشرية لتشمل المؤشرات الحضرية الخاصة برصد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة. وتجري مناقشات بشأن تعزيز الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more