"human trafficking and sexual exploitation" - Translation from English to Arabic

    • الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي
        
    • الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي
        
    New forms of slavery, such as human trafficking and sexual exploitation, are also emerging. UN كما تظهر أشكال أخرى من الرق، مثل الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    Children were accorded special protection against human trafficking and sexual exploitation. UN وحظي الأطفال بحماية خاصة من الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    The following are the laws and policies applicable to crimes involving human trafficking and sexual exploitation. UN فيما يلي القوانين والسياسات المنطبقة على الجرائم التي تنطوي على الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    - The Royal Government of Cambodia has paid attention to implementing laws by handling 250 cases of human trafficking and sexual exploitation in 2012. UN - أولت الحكومة الملكية لكمبوديا اهتمامها لتنفيذ القوانين وقامت بالفصل في 250 قضية من قضايا الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي في عام 2012.
    Measures to eliminate all forms of human trafficking and sexual exploitation of women UN تدابير للقضاء على جميع أشكال الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي للمرأة
    The humanitarian mission of the refuge is to provide protection for women and children victims of human trafficking and sexual exploitation, alleviate their suffering and ensure respect for their humanity. UN ويهدف المركز إلى تحقيق رسالة إنسانية قوامها حماية النساء والأطفال ضحايا الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي وضمان احترام إنسانيتهم والتخفيف من معاناتهم.
    Additionally, the Civil Code will also address the matter of human trafficking, and the issue of human trafficking and sexual exploitation has been administered as a criminal act in the new penal code proposal. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يتطرق القانون المدني أيضاً إلى مسألة الاتجار بالبشر. ويضفي اقتراح قانون العقوبات الجديد على الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي صفة الأفعال الجرمية.
    - Because of correct implementation of operative procedures by the police, the court's proceedings for the trial of human trafficking and sexual exploitation cases run more smoothly. UN - وبسبب التنفيذ السليم للإجراءات العملية من جانب الشرطة، أصبحت إجراءات محاكمة الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي تجري بمزيد من السلاسة.
    - Gained confidence from the local communities, institutions, civil society organizations and people in the competent authorities and police regarding their involvement in the suppression of human trafficking and sexual exploitation. UN - اكتساب السلطات المختصة والشرطة ثقة المجتمعات المحلية والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني والناس عموما فيما يتعلق بجهودها في قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    In the Cambodia Law on the Suppression of human trafficking and sexual exploitation, there is no provision for the protective measures of the women victims as witnesses because the protection of witnesses in the criminal case is stipulated in Criminal Procedure and Criminal Law that punish those who harass the witnesses of the court case. UN وليس في قانون كمبوديا الخاص بقمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي أي حكم ينص على تدابير حماية النساء من الضحايا كشاهدات، لأن النص على حماية الشهود في القضايا الجنائية يرد في قانون الإجراءات الجنائية والقانون الجنائي اللذين يعاقبان الأشخاص الذين يضايقون الشهود في القضايا المعروضة على المحاكم.
    170. The legislative base for the suppression of human trafficking and sexual exploitation and for the legal protection of victims of violence is being improved, and the measures indicated below that were adopted by the Government of the Kyrgyz Republic attest to that. UN 170 - ويجري تحسين القاعدة التشريعية لقمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي وللحماية القانونية لضحايا العنف وتشهد بذلك التدابير المشار إليها أدناه التي اعتمدتها حكومة جمهورية قيرغيزستان.
    Likewise, the setting up of shelters both by the Government and other individuals or organizations for women and children victims of human trafficking and sexual exploitation is extremely helpful to provide them with suitable accommodation, social, legal, psychological, medical, educational and vocational support. UN ثم إن قيام الحكومة وغيرها من الأفراد أو المنظمات بإنشاء ملاجئ للنساء والأطفال ضحايا الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي أمرٌ مفيد للغاية من أجل تزويدهم بما يناسب من سكن ودعم اجتماعي وقانوني ونفسي وطبي وتعليمي ومهني.
    Particularly, projects and programmes implemented with technical and financial assistance of UNDP, international organizations and foreign countries have immense contribution towards implementing measures on combating and preventing human trafficking, and sexual exploitation of children and women. UN وعلى وجه الخصوص فإن المشاريع والبرامج التي تنفذ بمساعدة تقنية ومالية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الدولية والدول الأجنبية تسهم إسهاما كبيرا جدا في تنفيذ التدابير التي تتخذ لمكافحة ومنع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي للأطفال والنساء.
    28. In the area of gender, a dedicated department for women and children has been established to provide specialist and preventive psychosocial support to victims of human trafficking and sexual exploitation. UN 28- وفيما يتعلق بمسألة العلاقات بين الجنسين، يجدر بالذكر إنشاء إدارة متخصصة للنساء والأطفال لتقديم رعاية نفسية اجتماعية متخصصة ووقائية إلى ضحايا الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي.
    (c) Law on Suppression of human trafficking and sexual exploitation (15 February 2008); UN (ج) قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي (15 شباط/فبراير 2008)؛
    94. In addition to the aforementioned policy, the Law on Suppression of human trafficking and sexual exploitation, dated 15 February 2008, has wide scope for implementation both within and outside the territory of the Kingdom of Cambodia. UN 94- وإضافة إلى السياسة العامة المذكورة آنفاً هناك قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي المؤرخ 15 شباط/فبراير 2008 الذي يتسم بوسع نطاق تنفيذه ضمن أراضي المملكة وخارجها.
    The purpose of this law is to suppress acts of human trafficking and sexual exploitation in order to protect the rights and dignity of human beings, as well as to comply with the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN والغرض من هذا القانون هو قمع أفعال الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي بهدف حماية حقوق الإنسان وكرامته والامتثال لبروتوكول منع الاتجار بالأشخاص وخاصة النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    95. The Prevention Strategy for human trafficking and sexual exploitation has been implemented by the Inter-Ministerial Task Force, led by representatives of MoWA. UN 95- وقد نفذت فرقة العمل المشتركة بين الوزارات استراتيجية تدابير الوقاية من الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي بإشراف ممثلين من وزارة شؤون المرأة.
    36. The Committee is concerned at the lack of information provided by the State party regarding the problems of human trafficking and sexual exploitation. UN 36- يساور اللجنة القلق لقلة المعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن إشكالية الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي.
    Human trafficking (36) The Committee is concerned at the lack of information provided by the State party regarding the problems of human trafficking and sexual exploitation. UN (36) يساور اللجنة القلق لقلة المعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن إشكالية الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي.
    Human trafficking (36) The Committee is concerned at the lack of information provided by the State party regarding the problems of human trafficking and sexual exploitation. UN (36) يساور اللجنة القلق لقلة المعلومات المقدمة من الدولة الطرف عن إشكالية الاتجار بالأشخاص والاستغلال الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more