The Ministry of Health is involved in the fulfilment of the National Strategy for the fight against human trafficking for purposes of sexual exploitation in the Czech Republic. | UN | ووزارة الصحة ضالعة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمحاربة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي في الجمهورية التشيكية. |
The Police Action Plan to Combat human trafficking for purposes of Sexual Exploitation was submitted in April 2013. | UN | وقُدمت في نيسان/أبريل 2013 خطة الشرطة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
It also acknowledges other measures taken by the State party to combat trafficking in women and children, including the adoption of the Integral Plan to Combat human trafficking for purposes of Sexual Exploitation (2008-2011), which provides for a 30-day period of reflection during which victims have the right to free legal assistance in their own language, accommodation and social assistance. | UN | كما تقر بالتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال، بما في ذلك اعتماد الخطة المتكاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي |
Coordination with the forum to combat human trafficking for purposes of sexual exploitation. | UN | - التنسيق مع منتدى مكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
This stronger female presence had made it possible to adopt a series of laws in favour of women, such as the law on labour union quotas, the law against human trafficking for purposes of sexual or occupational exploitation, and the law on prevention and elimination of violence in interpersonal relations. | UN | ويسمح هذا الوجود المتزايد للمرأة بتعزيز سلسلة من القوانين لصالح المرأة، مثل قانون الحصص في النقابات، وقانون مكافحة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي أو المهني، وقانون منع وقمع العنف في العلاقات بين الأشخاص. |
Therefore, a significant part of the measures included in the Comprehensive Plan to Combat human trafficking for purposes of Sexual Exploitation had to do with improving tools for gathering statistical information and conducting research. | UN | وعليه، فإن جزءا كبيرا من التدابير المشمولة في الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي تمتّ بصلة إلى تحسين أدوات جمع المعلومات الإحصائية وإجراء الأبحاث. |
17. The Comprehensive Plan for Combating human trafficking for purposes of Sexual Exploitation was approved by the Council of Ministers on 12 December 2008. | UN | مقبولة 17- أقر مجلس الوزراء في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
The Secretariat of the National Committee to Combat Human Trafficking reported that there were 20 cases of human trafficking for purposes of sexual exploitation registered with the National Committee in 2008, the largest number emanating from Dubai. | UN | وأشارت أمانة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر إلى أن هناك 20 حالة من حالات الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي قد سُجلت لدى اللجنة الوطنية في عام 2008، وكان منشأ العدد الأكبر من هذه الحالات في دبي. |
Furthermore, a social forum against human trafficking for purposes of sexual exploitation has been set up and is intended to act as an instrument for cooperation, collaboration and exchange between public administrations, institutions and civil society with the aim of ensuring comprehensive coordination and consistency of activities and protecting victims' rights. | UN | كما أُنشئ المنتدى الاجتماعي لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي، وهو أداة للتعاون والتشارك والتبادل بين الإدارات العامة والمؤسسات والمجتمع المدني يهدف إلى ضمان تنسيق الأنشطة المضطلع بها على المستوى الدولي واتساقها فضلا عن ضمان حقوق الضحايا. |
50. The Government is also preparing a comprehensive plan to combat human trafficking for purposes of sexual exploitation, with the aim of enhancing legal safeguards and protecting victims of this scourge. | UN | 50- وتعد الحكومة كذلك خطة شاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض استغلالهم في العمل، هدفها تعزيز الضمانات القانونية وحماية الضحايا من هذه الآفة. |
87. The Integral Plan to Combat human trafficking for purposes of Sexual Exploitation, prepared by various ministries under the coordination of the Ministry of the Interior, is pending approval. | UN | 87 - وقيد الموافقة الآن الخطة المتكاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. وقد أعدت وزارات مختلفة هذه الخطة بتنسيق من وزارة الداخلية. |
14. The report mentions, in paragraph 87, the integral plan to combat human trafficking for purposes of sexual exploitation and its five areas of action. | UN | 14 - يشير التقرير، في الفقرة 87، إلى الخطة المتكاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي ومجالات العمل الخمسة التي تحددها. |
1. Development and implementation of communications campaigns for the whole of society on the violation of the fundamental rights of women working as prostitutes and of the victims of human trafficking for purposes of sexual exploitation. | UN | 1 - صياغة وتنفيذ حملات اتصالات للمجتمع بأكمله بشأن انتهاك الحقوق الأساسية للمرأة التي تعمل في البغاء وضحايا الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
No. 14.- The report mentions, in paragraph 87, the Integral Plan to Combat human trafficking for purposes of Sexual Exploitation and its five areas of action. | UN | رقم 14 - يشير التقرير، في الفقرة 87، إلى الخطة المتكاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي ومجالات العمل الخمسة التي تحدِّدها. |
In its responses to the list of issues and questions, the Spanish Government had stated that at the first meeting of the inter-ministerial coordination group, a list of priorities had been drawn up, the first of which was the legislative changes proposed in the Comprehensive Plan to Combat human trafficking for purposes of Sexual Exploitation. | UN | وذكرت الحكومة الإسبانية في ردودها على قائمة القضايا والأسئلة أنه في الاجتماع الأول لمجموعة التنسيق المشتركة بين الوزارات تم وضع قائمة بالأولويات، أولها التغييرات التشريعية المقترحة في الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
51. Turning to the issue of human trafficking, she said that Spain had taken a very important step with the approval of the Comprehensive Plan to Combat human trafficking for purposes of Sexual Exploitation. | UN | 51 - وفيما يتعلق بمسألة الاتجار بالبشر، قالت إن إسبانيا اتخذت خطوة مهمة جدا عندما وافقت على الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |
Please provide updated information on the current status of the instrument and indicate how it will be coordinated with the Police Plan to Combat human trafficking for purposes of Sexual Exploitation. Please indicate whether the objectives of the previous plan have been achieved. | UN | ويرجى تقديم معلومات مُستكمَلة بشأن الوضع الراهن للصكّ المذكور أعلاه، مع تبيان كيفية تنسيقه مع خطة الشرطة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي، وتوضيح ما إذا كانت أهداف الخطة السابقة قد تم تحقيقها. |
Furthermore, a social forum against human trafficking for purposes of sexual exploitation has been set up. It is intended to act as an instrument for cooperation, collaboration and exchange between public administrations, institutions and civil society with the aim of ensuring comprehensive coordination and consistency of activities and protecting victims' rights. | UN | علاوةً على ذلك، أُنشئ المحفل الاجتماعي لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي، وهو أداة للتعاون والتبادل بين الإدارات العامة والمؤسسات والمجتمع المدني، من أجل تحقيق الهدف المأمول وهو ضمان تنسيق الأعمال واتساقها من منظور شامل وكفالة حقوق الضحايا. |
172. The Government is also preparing a comprehensive plan to combat human trafficking for purposes of sexual exploitation, with the aim of enhancing legal safeguards and protecting victims of this scourge. | UN | 172- كما تعكف الحكومة حالياً على إعداد خطة شاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض استغلال العمل، بهدف زيادة الضمانات القانونية لضحايا هذه الآفة ومستوى حمايتهم. |
50. In order to prevent human trafficking for purposes of sexual exploitation and to make headway in eliminating discrimination against women, Decree No. 936 of 2011 provides for the creation of the Sexual Commerce Advertisements Monitoring Office, which is authorized to oversee the graphic media and impose penalties for violations. | UN | 50- وبالتوازي، يهدف المرسوم 936/2011 إلى منع جريمة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والقضاء تدريجياً على أشكال التمييز ضد المرأة؛ إذ يقضي بإنشاء " مكتب الرقابة على نشر إعلانات عروض تجارة الجنس " ، المختص بممارسة الرقابة على وسائط الإعلام المطبوعة وفرض جزاءات على المخالفين. |
Women migrants were also particularly vulnerable to human trafficking for purposes of sexual exploitation. | UN | كما أن المهاجرات يتعرضن بوجه خاص للاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي. |